Можно мне кофе translate French
96 parallel translation
- Можно мне кофе?
Il y a du café?
- Дорогая, можно мне кофе?
- Ça vient, ce café?
- Можно мне кофе?
- Je peux avoir du café?
Гантер, можно мне кофе?
Gunther, tu me fais un café?
- Можно мне кофе? - Конечно.
- je peux avoir un café?
Мистер Люьис, можно мне кофе?
Puis-je avoir du café, M. Lewis?
Эй, Джо? Можно мне кофе?
Joey, je peux avoir un café?
Извините, можно мне кофе?
Un café, s'il vous plaît.
Киффани, а можно мне кофе?
Kiffany, je peux avoir du café s'il-te-plait?
Можно мне кофе? Только очень черный.
Je voudrais un café noir.
Можно мне кофе без кофеина?
Je pourrais avoir un déca?
Можно мне кофе?
- Tu m'offres un café?
- Можно мне кофе, пожалуйста?
- Je peux avoir un café?
Можно мне кофе? И дайте знать, когда придёт доктор Миллер.
Et prévenez-moi quand Dr Miller arrive.
Можно мне кофе, с собой?
Puis-je avoir une tasse de café à emporter?
Можно мне кофе, пожалуйста.
Je peux avoir un café?
- Можно мне кофе?
- Du café?
— Можно мне кофе?
- Puis-je avoir du café?
Можно и мне кофе, миссис Поли?
Puis-je en avoir, Mme Pawley?
Можно мне ещё кофе?
Puis-je reprendre du café?
Бенни, можно мне ещё чашечку кофе. Сейчас. В этом городе есть чем заняться?
Euh, Benny, donne moi café, tu veux. Y'a quelque chose à faire dans cette ville?
А можно и мне, можно теперь и мне тоже кофе?
- Cette fois, je peux en avoir un?
Можно мне чашечку кофе?
Un cafe, s'il vous plait.
Можно мне чашку кофе на вынос?
Un café à emporter.
Можно мне еще немного кофе?
Je peux me resservir du café?
- Можно мне чашечку кофе?
- Prêt dans 5 minutes.
А где можно выпить кофе? Мне сейчас очень нужен кофе.
- Savez-vous ou je pourrais prendre un café?
Можно мне чашку кофе?
Je vais prendre un café.
Я хочу спросить. Может, мне можно как-нибудь на чашечку кофе или... я не знаю...
Je pourrais passer de temps en temps... boire un café...
- Можно мне чашку кофе?
- Je peux avoir un café?
- Можно мне бублик и кофе Американо?
- J'aimerais un Bagel et un Americana?
Э... можно мне чашечку кофе или что-нибудь?
Je peux avoir une tasse de café ou quelque chose?
Можно мне чашечку кофе?
Je peux avoir une tasse de café.
Можно мне ещё кофе?
Je peux avoir davantage de café?
Можно мне кружечку кофе?
Je peux rentrer prendre un café?
Тодд, можно мне ещё кофе?
Todd, puis-je avoir du café?
- А можно мне кофе?
- On m'offre pas un café? - Non. Vous le boirez avec "maman".
Можно мне кофе?
Je peux avoir un café?
Мисс... можно... можно мне еще кофе...
Mademoiselle! Est-ce que... vous pourriez me réchauffer ça?
Можно мне кофе?
- Je peux avoir un café?
- јризону знаешь, не успел смотатьс € в педиатрию и попросить сестру показать мне врачиху, котора € целовала мою подругу в гр € зном туалете ну хоть кофе с тобой можно выпить это не тебе кофе?
- Qui? Arizona. Ah oui.
Теперь мне можно взять мой кофе?
Je peux avoir mon Caf-pow?
А можно мне захватить чашку кофе?
- Je peux juste prendre un café?
Мисс Бланкеншип, можно мне кофе?
Je peux avoir du café?
О, я забыла заказать себе кофе можно мне "Тая Диггса" который черный и очень крепкий и гладкий и крутой но очень сладкий..
Un Taye Diggs, à savoir noir et bien corsé mais doux et tendre quand même.
Можно мне еще кофе?
Est-ce que je pourrais avoir plus de café?
- Можно мне еще кофе?
- Puis-je avoir encore du café?
Можно мне чашку кофе?
Est ce que je peux prendre un café?
Можно мне обычный кофе... и пирожок с черникой.
Je voudrais un café normal et un muffin aux myrtilles.
Можно мне выпить кофе с Вами?
Je peux boire un café avec vous?
Эй, Хайнз 56, можно мне Ирландский кофе?
- Heinz 56, un Irish coffee.
можно мне выйти 17
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне пива 35