English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Можно мне закончить

Можно мне закончить translate French

22 parallel translation
Можно мне закончить? - Ладно.
Tu me laisses finir?
- Можно мне закончить?
- Je peux finir?
Можно мне закончить?
- Sept? Je peux finir?
Можно мне закончить?
Je peux terminer?
— Можно мне закончить?
- Puis-je finir?
Можно мне закончить?
Vas-tu me laisser finir?
Можно мне закончить?
Laisse-moi terminer.
Мне можно закончить, мисс Старлин? - Хватит Лейн!
Regardez, c'est en avril, que les ventes de nos produits ont commencé à dégringoler.
Можно мне все таки закончить?
Est-ce qu'un gars en dire plus?
Мне нужно закончить это дело, как можно скорее.
Je dois faire avancer cette enquête plus rapidement.
Права человека. — Можно мне мысль закончить?
Lisa, tu t'occupes du dîner.
Если бы я мог решать И если бы мне дали две минуты и мокрое полотенце Я бы лично придушил этого полудурка чтобы можно было вздернуть вас прямо в тюрьме И закончить эту историю мешком на твоей голове И ядом в твоих венах.
Si ça ne tenait qu'à moi, avec 2 minutes et une serviette humide, j'asphyxierais cet ahuri pour te faire tomber pour meurtre et terminer par un sac sur ta tête et du bromure dans tes veines.
Можно мне пойти уроки закончить?
- Bien sûr.
Пацаны, можно мне закончить?
- Ou par Cahuenga.
Мне бы хотелось начать и закончить как можно быстрей.
J'aimerais commencer et finir le plus rapidement possible.
Можно мне закончить? - даже мой пистолет в трусах. - Я дал слово.
Je peux terminer?
- Не забудь забрать набор для фондю. Можно мне закончить?
- Assure toi de prendre le service à fondue.
Я в середине проекта, что мне не терпится закончить и мой ум должен быть как можно острее.
- Je suis au beau milieu d'un projet que j'aimerais finir et mes cellules grises se doivent d'être bien alertes.
Если вы не возражаете, мне нужно закончить несколько дел, но я присоединюсь к вам как можно скорее.
Si ça ne vous dérange pas, je dois m'occuper de certaines choses, mais je vous rejoins dès que possible.
Если мне можно закончить...
- les compte-rendus.
Я ценю ваш интерес ко мне, честно, и... если вы готовы принять условия моего контрпредложения, думаю, можно закончить с этим.
J'apprécie votre intérêt pour moi, sincèrement, et... Et si vous voulez bien accepter les conditions de ma contre-proposition, emballé c'est pesé.
Ладно, можно мне пожалуйста закончить ностальгическую мысль.
Oui.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]