English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мой рюкзак

Мой рюкзак translate French

109 parallel translation
Мой рюкзак?
Tu prends mon sac à dos?
Пожалуйста, киньте мне мой рюкзак.
Lancez-moi mon sac!
- Где мой рюкзак? - Я поплыву к берегу.
Je veux partir.
- А как же мой рюкзак?
- Et mon sac à dos?
Я должен взять мой рюкзак.
Évidemment, je dois prendre mon sac à dos.
Неси мой рюкзак.
Porte mon sac.
Ты уложил мой рюкзак?
Tu as préparé mon sac?
- Где мой рюкзак?
Putain qu'est ce qui se passe Où est mon sac?
Он попытался забрать мой рюкзак.
Il a essayé de voler mon sac.
- √ де мой рюкзак.
Je veux mon sac à dos.
дай мне мой рюкзак.
Passe-moi mon sac.
- Подпиши мне мой рюкзак?
- Vous signez mon sac à dos? - Bonjour, Princesse.
Кто-то украл мой рюкзак!
On m'a volé mon sac.
А самое ужасное, он забрал мой рюкзак. Там были все произведения для моего комикса "Мальчишка-Ученый".
Et le pire c'est qu'on a pris mon sac à dos avec tous mes essais originaux de ma propre BD :
И ты брал мой рюкзак.
Et tu es remonté jusqu'à mon sac à dos.
Подашь мне мой рюкзак?
Mes copains attendent leur boisson. Chop chop! Les garçons : grande nouvelle!
- Да, мой рюкзак.
- À plus tard.
Можно сложить весь динамит в мой рюкзак.
Tu peux mettre tous les bâtons dans mon sac.
Мам, ты не видела мой рюкзак?
Maman, tu n'as pas vu mon sac à dos?
Приготовь мой рюкзак.
Prépare mon sac Cougar.
Я сказал неси мой рюкзак!
J'ai dit apporte-moi mon sac Cougar!
Мой рюкзак.
Mon sac à dos...
Где мой рюкзак?
Où est mon sac à dos?
Я, мой рюкзак всегда в сборе, я всегда готов к приключению и исследую новые горизонты.
Mon sac est toujours fait. Je suis pret pour l'aventure et pret a explorer de nouveaux horizons.
- Мам, ты не брала мой рюкзак?
- As-tu mon sac à dos?
Положил их все в мой рюкзак.
J'ai tout mis dans mon sac à dos.
Это мой рюкзак.
C'est mon sac à dos.
Это намного удобней чем мой рюкзак.
C'est bien plus pratique que mon sac à dos.
- Тащи мой рюкзак и загружай тележку. - Никаких проблем.
Ramène la remorque.
Мой рюкзак!
Mon sac!
Помнишь, как-то раз один ростоман стащил мой рюкзак, а ты погнался за ним, и пробежал всю улицу, как Джейсон Стетхем?
Tu te souviens quand le rasta s'était barré avec mon sac à dos, tu l'as poursuivi, tu t'es pris pour le Transporteur dans la rue?
- Видел мой рюкзак?
- Dale, t'as vu mon sac?
А мне всё равно! Подай мне мой рюкзак.
Moi, je m'en fous.
- Локк подложил в мой рюкзак.
Locke l'a mis dans mon sac.
- ты забрала мой рюкзак.
- T'as pris mon sac.
А где мой рюкзак? - Ключи...
- Où est mon sac!
Он разрезал мой рюкзак на лоскутки.
- Il a écrasé mon sac.
Подержи мой рюкзак.
Prends mon sac.
Она испортила мой рюкзак, а он совсем новый.
Elle a ruiné mon cartable. Il est nouveau.
Она исписала мой рюкзак.
Mon cartable. Elle a écrit dessus.
Не хочешь нести свой рюкзак - понесёшь и мой.
Si tu portes rien, prends mon sac.
Сними с неё свой рюкзак, Хэтчер, повесь лучше мой.
Reprends ton sac, Hatcher.
Видишь, вот мой рюкзак. Наклейки повсюду.
Regarde... mon sac.
- Мам, где мой серый рюкзак?
Où est mon sac à dos gris?
Так, тогда можешь рюкзак мой взять.
Si ça te rassure, prends mon sac.
Джоyи, это не мой рюкзак.
Tu n'aimes pas.
Кто-нибудь видел мой рюкзак?
Quelqu'un a vu mon sac à dos?
Да,... мой рюкзак.
Mon sac.
Рюкзак теперь мой.
Ton sac est à moi maintenant.
Мой рюкзак со всеми вещами.
Mon sac à dos!
Я ходил только пешком и со мной всегда был мой спасительный рюкзак.
Je me déplace à pied. Il me faut juste mes pieds et mon sac qui me suit partout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]