Моя собака translate French
244 parallel translation
Ты же не хочешь, чтобы моя собака упала?
Le chien pourrait chuter par votre faute! "
- Мистер Смит - моя собака.
- Non! Mon chien!
Мои родители умерли! Моя сестра умерла! Моя собака сдохла!
Tes parents, ta soeur et ton chien sont morts!
Да, это моя собака. Да.
- Oui, c'est mon chien.
- Моя собака.
Dave?
Но, сэр, это моя собака.
Mais il est à moi!
А во-вторых, это не моя собака.
Et deuxièmement, c'est pas mon chien.
Моя собака.
Mon chien...
Это моя собака.
Voici mon chien.
Я никогда не был женат, и моя собака умерла...
Je ne suis pas marié et mon chien est mort.
Боже мой, моя собака - гений.
Ma parole! Mon chien est un vrai génie.
Моя собака, Мой Вонявчик?
Mon chien, Pongo?
Что? Нет, это - моя собака.
Non, c'est mon chien!
" Голоса заставили меня сделать это. Моя собака заставила меня сделать это.
"Les voix m'ont forcé." "Mon chien m'a forcé."
Со мной моя собака со встроенным силовым полем.
j'ai un chien à champ magnétique!
Не знаю. Это не моя собака.
Ce n'est pas mon chien.
Нет. Моя собака.
Non, c'est mon chien.
Моя собака тоже может получить документы... у моей козы.
Mon clebs peu en avoir, des papiers fournis par mon bouc.
Мне кажется, что у вас моя собака.
Je crois que vous avez mon chien. - Hein?
- Моя собака.
- Mon chien.
Это моя собака!
Vous ne pouvez pas le prendre! - Josh!
Это моя собака!
- C'est mon chien!
Я не хочу, чтобы моя собака рекламировала пиво.
Non, je ne veux pas que mon chien à faire des publicità © s de bià ¨ re.
Маленький гадёныш, это моя собака!
Vous sacrà © ment peu gamin! C'est mon chien!
Слава Богу. Вы не имеете права, это моя собака.
Vous ne pouvez meme pas faire ca?
- Это была моя собака.
- C'est mon chien.
Ура, моя собака побеждает!
Bon Dieu! Mon chien est en train de gagner!
Это моя собака.
Vous savez...
Разве вы забыли, как выглядит моя собака?
- Vous n'avez jamais vu mon chien?
- Я полагаю, у вас моя собака?
- Je crois que vous avez mon chien.
Моя собака у Арта Шамски?
II a pris mon chien?
Все, что я знаю - моя собака загублена и кто-то должен заплатить.
Je sais juste que mon chien est fichu et que quelqu'un va devoir le payer.
Моя собака раньше совсем не кусалась.
Mon chien ravait jamais mordu avant.
Моя собака это принесла.
Mon chien m'a rapporté çà.
Это значит "Моя собака съела её". Это по латыне. Это шутка.
"Mon chien l'a bouffé", en latin.
Это моя собака!
C'est mon chien!
Моя собака умерла 10 лет назад.
Mon chien était mort depuis dix ans.
Моя собака, она под вашей машиной!
Mon chien... il est sous votre voiture.
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака.
Il me faut un scoop si je veux continuer.
В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака!
On m'a déjà photographiée... Un chien m'avait mordue.
Моя специально обученная собака...
J'ai perdu mon agent spécial canin.
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
Ma cousine Ellen a épousé le neveu de sa demi-sœur... avant d'être mordue par ce chien et d'en mourir.
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
Si vous ne pouvez...
– Это не моя собака.
Ce n'est pas mon chien.
Tы моя собака.
C'est toi mon chien.
Собака моя.
Il est à moi.
Суть в том, ваша честь, что эта собака - моя собственность.
Eh bien, le fait est, Votre Honneur, que le chien est ma proprià © tà ©, et je n'ai papiers pour le prouver.
Собака на самом деле, не моя.
Il n'est même pas à moi.
Первая собака, моя первая жена, мой первый адвокат после первой жены...
Il y a eu mon chien, mon ex-femme, puis mon premier avocat après mon ex...
Даже моя собака это поняла.
mon chien l'a vu.
Моя, эм, собака, ее сбила, эээ- - парень, эээ- -
Alors, euh, désolé, mon.. euh.. chien... a été renversé... par un gars... en...
собака 739
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29
собака лает 27
моя сестра 652
моя семья 531
моя сладкая 79
моя спина 149
моя слабость 35
моя судьба 82
моя старшая сестра 24
моя страна 29