English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ М ] / Моя собака

Моя собака translate Turkish

262 parallel translation
Ты же не хочешь, чтобы моя собака упала?
Köpeğin düşebileceği aklına gelmiyor mu? "
- Мистер Смит - моя собака.
- Hayır, Bay Smith benim köpeğim.
Моя собака.
Benim köpek.
Да, это моя собака.
Benim köpeğim.
А теперь даже моя собака умерла.
- Güvercinim, karabaş da öldü. Herkes ona topal orospu derdi.
- Моя собака.
- Dave mi? - Köpeğim.
Постойте, нет, эй, нет, это не моя собака.
Hayır bu benim köpeğim değil.
А во-вторых. Это не моя собака.
Ve ikinci olarak o köpek benim değil.
Моя собака.
Köpeğim.
– Это не моя собака.
- Benim köpeğim değil ki.
Вызывайте своего любимого собаколова, старая ведьма потому что моя собака на привязи!
hadi gidin o değerli köpek toplayıcısını çağırın, sizi çünkü benim köpeğim bağlı!
Это не моя собака!
O benim köpeğim değil!
Речь! У меня была речь, но моя собака ее съела.
bir konuşma hazırlamıştım ancak, köpeğim onu yedi çocuklar!
- Моя собака ее съела. - Без нее продавать пиво нельзя.
- lisansı köpeğim yedi - bira satmak için ruhsatınız var mı?
Моя собака.
Benim yavru köpeğim.
Это моя собака.
Bu da köpeğim.
Я никогда не был женат, и моя собака умерла...
Hiç evlenmedim ve köpeğim de öldü.
Боже мой, моя собака - гений.
Aman Tanrım! Köpeğim bir dahi!
Моя собака, Мой Вонявчик?
Köpeğim Pongo?
Моя собака убежала.
Köpeğim kaçtı da...
Нет, это - моя собака.
Hayır, köpeğimi getirdim.
" Голоса заставили меня сделать это. Моя собака заставила меня сделать это.
"Bazı sesler bana'yap'dedi." "Köpeğim yüzünden yaptım."
Со мной моя собака со встроенным силовым полем.
Savaş alanına saldırı köpeklerimi getirdim.
Это не моя собака.
Benim köpeğim değil.
Нет. Моя собака.
Hayır, köpeğim.
Моя собака тоже может получить документы... у моей козы.
Köpeğim de kimlik alabilir... keçimden.
Это не моя собака.
O benim köpeğim değil.
Моя собака, Кейси-Kay, стала старой и медлительной
Meraba.Köpeğim, Casey-Kay, Oldukça yaşlandı ve yavaşladı.
- Это была моя собака.
- Benim köpeğim.
Ура, моя собака побеждает!
Aman tanrım. Köpeğim kazanıyor.
Это моя собака.
Köpeğim. Bilirsiniz işte...
Разве вы забыли, как выглядит моя собака?
Köpeğimin neye benzediğini bilmiyor musunuz?
- Я полагаю, у вас моя собака?
- Benim köpeğim sizdeymiş herhalde?
Моя собака у Арта Шамски?
Art Shamsky benim köpeğim mi?
Все, что я знаю - моя собака загублена и кто-то должен заплатить.
Tek bildiğim köpeğimi mahvetmişsiniz ve birisi bunun hesabını verecek.
Моя собака раньше совсем не кусалась.
Köpeğim de başkalarını hiç ısırmamıştı.
Моя собака это принесла.
Bana bunu köpeğim getirdi.
Это значит "Моя собака съела её". Это по латыне. Это шутка.
- Anlamı "Latince ödevimi köpeğim yedi."
Это моя собака!
Benim köpeğim!
В последний раз моя фотография попала в газету, когда меня покусала собака!
Geçen sefer gazeteye resmimi koymaları için kolumu bir köpeğe ısırtmak zorunda kalmıştım.
- Моя собака.
Köpeğim.
Моя специально обученная собака...
En iyi özel bekçi köpeğimi kaybettim.
Но, сэр, это моя собака.
Ama o benim.
Моя кузина Эллен вышла замуж за племянника его сводной сестры до того, как ее укусила собака и она умерла.
Kuzenim Ellen, o köpek tarafından ısırılıp ölmeden önce... onun üvey kız kardeşinin yeğeniyle evlenmişti.
Tы моя собака.
Benim köpeğim sensin.
Собака! Моя задумка!
Bu çok iyi bir fikir.
Ок! Мой вопрос... меня беспокоит собака, моя такса, Клотильда,
Benim sorum... basset cinsi av köpeğim, Clothilde.
Собака на самом деле, не моя.
Aslına bakarsan bana ait bile değil.
Первая собака, моя первая жена, мой первый адвокат после первой жены...
İlk köpeğim ilk eşim ilk avukatım sonra ilk eşim....
Ты не моя собака.
Sen hayvanım değilsin.
Моя, эм, собака, ее сбила, эээ- - парень, эээ- -
Üzgünüm. Köpeğime şey çarptı... Şeyin içindeki bir adam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]