English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ М ] / Мудрые слова

Мудрые слова translate French

42 parallel translation
Все мудрые слова уже сказаны теми, кто старше и талантливее, чем я.
Tout ce qui est sage ou spirituel a déjà été dit par des esprits et des talents supérieurs au mien.
Очень мудрые слова.
- Très intelligentes.
Минуло немало времени, но я помню многие его мудрые слова.
Chaque jour, je me souviens de ses mots de sagesse.
Это были мудрые слова Фредди Динго.
Freddie Dingo, un peu de ses bonnes paroles.
Витер, мудрые слова. Бесценно.
Les précieux conseils du Dr Witter!
Дорогой мистер Скиннер, я хочу сказать вам спасибо... за ваши мудрые слова.
" Cher M.Skinner, J'aimerais vous remercier sincèrement... de vos bons conseils et de vos encouragements.
Мой отец помнит те мудрые слова... и простил мне, когда я убежала с женатым мужчиной... и позволила себе так быстро выйти за него замуж.
Mon père s'est rappelé cette leçon de sagesse... Et m'a pardonné, quand je suis sortie avec un homme marié. Il m'a aussi autorisé à me marier facilement.
Мудрые слова.
Sages paroles.
Спасибо за эти мудрые слова.
Merci pour ces mots sages.
- Мудрые слова, мальчик-Майкл.
Sages paroles, Michael-garçon.
Пожалуй, это были самые мудрые слова в его жизни.
C'est la chose la plus profonde qu'il ait jamais dite.
- Слышала ты когда-нибудь настолько мудрые слова?
As-tu déjà entendu une telle sagesse?
- Мудрые слова.
- Sages paroles.
Это, мудрые слова.
C'est intense ce que tu me dis là.
Мудрые слова... и всё же...
Tes mots sont sages... et pourtant...
Есть одни очень мудрые слова, которые помогали мне в самые трудные времена.
Certains mots de sagesse m'ont aidée durant certaines périodes difficiles.
Это были мудрые слова, Фоссен.
Sages paroles... Retiens-les bien, Fossen.
Знаешь, мудрые слова и тому подобное.
Des mots de sagesse et autre.
Спасибо за мудрые слова.
- Merci pour ces sages paroles.
Мудрые слова, мой брат.
De sages paroles, petit frère.
Мудрые слова от Боба.
Merci pour ta sagesse, Bob.
Это мудрые слова, господин мэр.
Des mots emplis de sagesse, M. le maire.
Очень мудрые слова.
Okay, c'était sage.
Мудрые слова Люка тронули меня.
Les sages paroles de Luke m'ont touchée.
- Мудрые слова от мудрого человека.
- Le Chef est un homme avisé. - Ouais.
Очень мудрые слова, Икки.
Des paroles très sages, Ikki.
Ужасающие, обескураживающие, чистые, мудрые слова.
Terrifiants, dérangeants, non médicamentés paroles de sagesse.
Мудрые слова, детектив, Майк.
Sages paroles, détective Mike.
Мудрые слова от человека, убившего моего отца.
Dit l'homme qui a tué mon père.
Я пропустила через себя ваши мудрые слова.
J'ai pris vos paroles sages à coeur.
Но я скажу то, что говорила мне мама. Мудрые слова.
Je vais vous dire ce que ma mère m'a dit...
Мудрые слова, не думаешь?
Des mots sages, non?
Это очень мудрые слова.
Ce sont des mots très sages.
В смысле, ты ведь поэтому хотела поговорить со мной, чтобы услышать мудрые слова от семейного терапевта Майклсонов?
C'est pour ça que tu voulais me parler, non, pour obtenir quelques mots de sagesse de la part de la psychologue des Mikaelson? J'avoue.
Мудрые слова мудрого человека.
Les mots sages d'un homme sage.
Спасибо за мудрые слова, Конфуций, но я работал над этим каждый день, всё время, последние 12 недель.
Merci pour ces sages paroles, Confucius, mais j'en ai fait tous les jours, toute la journée, pendant ces 3 derniers mois.
Мудрые слова.
Félicitations!
Мудрые слова, мой высокоучёный господин.
Des mots pleins de sagesse.
Мудрые слова от переводчика.
Sage discours pour une interprète.
- Мудрые слова, Джордж.
Passe juste comme ça

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]