На хрен translate French
1,163 parallel translation
- Заткнись, на хрен, и жди!
Ta gueule! T'attends juste!
"В чём, на хрен, твоя проблема?"
"T'es bouché ou quoi?"
Тупой ты, на хрен. Прими свои лекарства.
T'es vraiment con, putain, prends un calmant.
Пошла на хрен отсюда!
Dreamer, fous le camp!
Твоя встреча с русскими, на хрен, отменяется.
Pour les Russes, t'es baisé. T'y seras pas.
Я, в общем, сваливаю отсюда на хрен. Заткнись, Эрик.
La ferme, Eric!
Мэр сказал, что если вы не знаете, что такое "идите на хрен", зайдите внутрь и он вам покажет.
Le maire dit que si vous n'avez pas compris le message, entrez et on vous l'expliquera.
мы сдадимся немецкому офицеру... высокого ранга, так что идите на хрен.
"de nous rendre à un officier allemand de haut grade. " Allez vous faire foutre. "
Ни сместа на хрен! Не двигаться, мать вашу!
Bougez pas!
Погибла бы только ты, если бы на хрен заткнулась, идиотка!
T'aurais été la seule si t'avais fermé ta gueule.
- Иди ты на хрен! Отстань!
Va te faire foutre!
Такс.. теперь разделимся, ты пойдёшь один, и на хрен эту процедуру.
Nous séparer, te laisser en solo, c'est loin de la procédure.
Она мне на хрен не нужна.
J'en veux pas et merde!
Чад? Какой, на хрен, Чад?
Et qui est ce Chad?
- Выметайтесь на хрен.
Cassez-vous!
Может, мистер Глоуб из "Глоуб-Моторс", раз уж ты любимица на этой неделе. - Да когда ж ты, на хрен, уймешься? Чертова иммигрантская алкоголичка, шлюха спидозная!
Tu as osé coucher avec cette salope d'immigrée alcoolique... probablement séropositive!
Приблизишься к моей семье - и я тебя, на хрен, грохну.
Si tu t'approches de ma famille, je te tue... tu m'as compris? Je te tue!
- Да заткнись ты, на хрен, и хорош на меня пялиться!
Ferme-la! Arrête de me regarder!
- Давайте, блин, резче! Выбираемся, на хрен, отсюда!
Magnez-vous... on se tire!
- Да где он, на хрен?
Il est passé où?
Пошел на хрен.
Va te faire foutre.
Ты только что сказал "болтать", на хрен.
- Putain, tu viens de dire "bavarder"...
- В чем, на хрен, твоя проблема?
Putain, c'est quoi ton problème?
По-твоему, мои братья, на хрен, врут?
Tu voulais enculer mon frère? Tu voulais enculer ma famille?
Куда это ты, на хрен, бежишь?
Où est-ce que tu vas?
Хватит, на хрен, так со мной обращаться.
Arrête de me traiter comme ça!
Я тебя убью, на хрен.
Donne-moi ce putain de numéro! Je vais te tuer!
Пошел ты на хрен. Я тут не при чем.
Bon, allez vous faire foutre, cette merde n'a rien à voir avec moi.
Пошел ты на хрен!
Allez vous faire enculer!
Ты сейчас сказал "пошел я на хрен"?
Vous avez dit d'aller me faire enculer?
Если тебе не нравится, что я говорю - пристрели меня на хрен.
Si ça te plaît pas, vas-y, tue-moi.
Кому на хрен "нам"?
- Nous? On est dans la même merde!
И пошли вы все на хрен!
Et allez tous vous faire foutre.
Пошли на хрен!
Bon appétit!
Убирайся из моей машины! Пошёл отсюда на хрен, кусок дерьма!
Sors de ma putain de caisse, espèce de merde.
Много наших ребят полегли в боях, и мы сказали : "На хрен".
Beaucoup de nos camarades sont morts au combat alors on s'est dit, "Au diable tout ça".
А? Кто он на хрен такой?
Qui c'est, putain?
На хрен Мизинца!
Petit Dé, mon cul.
Мне на хрен не нужен твой бизнес. Я пришел поговорить с тобой.
- Je suis venu te parler, parce que t'es un incapable.
Однажды я пошлю всех их на хрен. Компанию и босса. Он жлоб.
Je vais les envoyer se faire foutre, la boîte et ce vicelard de patron.
И ты можешь делать с этим все, что на хрен захочешь.
Et tu y fais ce qui te chante.
У вас есть? — На кой хрен мне они нужны?
- Et pour quoi faire?
Заткнись, на хрен! В последний раз помолись.
Ta gueule!
Идите на хрен.
"Allez vous faire foutre!"
- И его на хрен.
- Je l'emmerde.
- О, иди на хрен.
Va te faire foutre.
На кой это хрен?
Mais bordel, pourquoi?
А теперь проваливай отсюда на хрен, извращенец!
Je pense que si vous l'aimez vous devriez l'acheter... Maintenant dégagez le plancher, sale pervers!
Убью на хрен!
Je te tuerai, enfoiré.
Катись на хрен отсюда.
! Dégage de là, bordel!
На хрен Мизинца.
Petit Dé, mon cul.
хрен 147
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хреново 369
хрен знает 18
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрена 17
хрен вам 29
хрен тебе 53
хрен его знает 39
хреново 369
хрен знает 18
хрен с ним 131
хрень 107
хрен там 23
хрена 17