English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Наркоман

Наркоман translate French

642 parallel translation
- Наркоман?
- Toxicomane?
Я никогда ещё не видел, чтобы наркоман так долго держался.
Je n'avais jamais vu un toxicomane tenir si longtemps.
- А я скажу им, что ты наркоман... - И тебе мерещатся всякие штуки.
Je leur dirai que vous vous droguez, que vous avez des visions.
Почему наркоман не может бросить наркотики?
Pourquoi un drogué n'arrête-t-il pas?
Она наркоман жевательной резинки.
Elle ne pouvait pas être mal aussi!
Кто? Наркоман жевательной резинки.
Elle était fanatique de bubble-gum.
Он сам еще тот наркоман.
Il est drogué.
Я не знал. Да, он наркоман.
Ce n'est pas ce que tu crois, c'est pire.
Этот Тернер, он наркоман.
Ce Turner, quel drogué.
Что ты свинья, алкоголик и наркоман. и так далее, и так далее... И так далее, и так далее...
Que tu es un porc, un alcoolique, un drogué etcetera, etcetera... etcetera, etcetera...
Богом клянусь, я подумал, что этот парень просто наркоман.
Je jure devant Dieu, que je pensais que ce gars était un putain de junkie.
Наркоман. Возможно, снова пытался раздобыть денег.
C'est un drogué qui a dû se remettre à la poudre.
- Ты выяснила то, что я просил? В час ночи мне звонит безработный наркоман и просит узнать обо всех военных объектах в радиусе пятисот километров от Хьюстона.
Un taré au chômage m'a appelée à une heure du matin pour recenser les installations militaires dans un rayon de 300 miles autour de Houston.
Чёртов наркоман.
Un accroc de l'amphète.
Вы должны арестовать его, он наркоман
Vous devriez l'arrêter, c'est un drogué!
- А вдруг он наркоман?
S'il se drogue...
"Наркоман был найден мёртвым в своей квартире"
Drogué trouvé mort dans son appartement.
У него есть все необходимое, чтобы прославиться, но он наркоман.
Il a tout ce qu'il faut pour percer, mais il est toxicomane.
Я не шизофреник, не эпилептик и не наркоман.
Je ne suis ni folle, ni schizophrène, ni épileptique, ni défoncée.
Ты наркоман.
T'es un sale junkie.
А вот я знаю, кто мне нужен : не женатый,.. ... не наркоман, не алкоголик, не бездельник, но и не трудоголик и красавчик.
Je cherche un type pas marié ni drogué ni alcoolique, ni flemmard ni accro du boulot.
а может наркоман Вернон Банди?
Vernon Bundy, un drogué?
У нас еще есть чернокожий наркоман Вернон Банди.
On a encore... le junkie noir, Vernon Bundy, qui l'a vu causer près du lac Pontchartrain.
Откуда я знаю, что ты не голубой и не наркоман?
Et toi, que tu n'es pas homo ou junkie?
Принеси-ка мне Бадвайзер, наркоман.
Va me chercher une bière.
ќн же наркоман, " арли!
Il est complètement accro à la coke!
Уверяю Вас, я не пьян и я не наркоман.
Je vous jure, Sergeant. Je ne suis pas ivre, je n'ai pas pris de drogue.
Винни? Винни наркоман.
Vinnie est un drogué.
А если он наркоман, трансвестит, серийный убийца или больной, как мой Рик.
Peut-être qu'il marche au crack, que c'est un travelo, un junkie ou un vrai malade. comme mon Rick.
- Думаешь он наркоман?
Tu crois qu'il se drogue?
Я же говорила, что он не наркоман.
Je vous avais dit qu'il ne se droguait pas.
Он матерый наркоман У него наверное даже не встает
Il est tellement défoncé, il bande pas de toute façon.
Никто не виноват в том, что ваш сын наркоман. Это не ваше дело!
Tu as beau avoir un fils camé...
Ваш сын, наркоман. Это не первая его кража.
Ton fils, le drogué, il doit avoir l'habitude.
Привет. я Хэнк и я наркоман.
Bonjour. Je m'apelle Hank et je suis accro.
Я Джои, но... я не наркоман.
Je m'appelle Joey, mais... je ne suis pas accro.
Мой адвокат сказал, судье что я наркоман, но я не не наркоман. Компьютеры не наркомания.
mon avocat a raconté au juge que j'étais accro, mais ce n'est pas vrai.
Я не наркоман.
Je ne suis pas accro.
Я тебя искал весь день, чёртов наркоман.
Je t'ai bipé tout hier. J'aime pas.
Сегодня я был в доме, где наркоман зажарил в микроволновке свою дочь потому что слишком громко плакала.
"qui avait mis son bébé au micro-ondes parce qu'il pleurait. " Je partage ça avec toi.
Он настоящий наркоман.
Un accro du télétrip.
Ты наркоман?
Tu fumes de l'herbe?
Может, наркоман.
Marques d'intraveineuses...
Что это? Этот парень - наркоман.
Ce type prend de la coke!
Мой сын наркоман, мать его.
Mon propre fils est un junkie, putain. Tu te rends compte?
Он наркоман.
Il est bourré de calmants.
- А я уж думал, ты наркоман.
- Je pensais que vous étiez un junkie.
Прежний деловой партнер Ву Линга и одновременно опиумный наркоман.
On est bientôt fin octobre. La salle de bains?
Я запомнил его по хромоте. Зависящий от героина наркоман.
Je le reconnais parce qu'il boitait.
Он не наркоман.
Il ne se drogue pas.
Чертов наркоман!
Merde!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]