English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не поеду

Не поеду translate French

1,222 parallel translation
- Я не поеду домой. - Поехали, прошу тебя.
- Je ne viens pas chez les parents.
Я не поеду в Чикаго!
Pas aller à Chicago!
У меня не будет ребенка, и я не поеду в Чикаго чтобы ты мог открыть ресторан со своим папой.
Je ne veux pas de bébé, et je n'irai pas a Chicago... pour ouvrir un restau avec ton père.
Нет, я не поеду.
Homer connaît un médecin... Je ne peux pas.
Неплохой. Нет, я туда не поеду.
C'est un bel endroit et il est tout à fait charmant.
- Ничего не надо, я не поеду.
Je n'irai pas. Bien sûr que si.
Я туда не поеду.
Ne parle pas de ça maintenant.
Я не поеду в Баклэнд.
Je n'irai pas.
Я не поеду в дом престарелых.
Je n'irai pas en maison de retraite.
Я туда не поеду.
Je n'irai pas là-bas.
- Я не поеду.
- Je peux pas y aller.
Нет, я не поеду туда, хватит, я не Санта-Клаус.
Je n'irai pas là-bas, point final.
Но я не поеду в большой поганый каньон!
Je suis américain! Non, je ne vais pas voir ce canyon de merde!
- Нет-нет, я к вам не поеду. Здесь не хуже.
Ne t'inquiète pas, c'est vraiment sans danger.
Но с другой группой я не поеду.
Je veux pas d'autre groupe.
я с ними не поеду.
Je n'y vais pas.
Я не поеду в Новый Орлеан с тобой.
Je vais pas y retourner.
Папа, я не говорила, что не поеду.
Papa, j'ai pas dit que je ne voulais pas y aller.
Ѕольше ни за что не поеду.
"Plus jamais", que j'ai dit.
- Что, я не поеду в машине?
- A plus tard. - Je ne monte pas?
- Я не поеду.
- Je ne pars pas.
Я уже говорила тебе, что не поеду в колледж.
Je t'ai déjà dit que je n'irai pas à l'université.
Слушайте, я уже говорил вам, что не поеду с вами.
Je vous l'ai déjà dit, les filles, je peux pas vous emmener.
Я никуда не поеду.
Je ne partirai pas.
Я не поеду обратно.
J'y retourne pas.
Но я не поеду, если ты не позволишь.
Mais je veux que tu sois d'accord.
Я не поеду!
J'irai pas!
- Джон, я никуда не поеду!
John, je ne vais nulle part!
- Нет, я не поеду.
Non, je ne pars pas.
Сколько раз я говорил, что не поеду в "Принстон"?
Je t'ai déjà dit que je n'irai pas à Princeton!
- На своём скейте не поеду.
Pas mon skate. Non, non.
Я не поеду в Россию.
Je ne vais pas en Russie.
- Я никуда не поеду.
- Je ne bouge pas.
Вот только в больницу я не поеду.
Seulement... je ne partirai pas dans un hôpital.
Я никуда не поеду, дорогая моя.
Je n'aime plus Ross.
¬ чера была беспокойна € ночь и сегодн € не лучше, так что € поеду домой.
Qu'est-ce que c'est que ces conneries? Hier soir, ma soirée a été très bizarre, et ce soir, c'est pas mieux.
Я поеду туда один и никто даже не заподозрит, что мы с тобой знакомы.
J'irai là-bas seul... et personne ne fera le lien entre nous.
А потом я поеду к ней чтобы завоевать её сердце.
Puis j'irai chez elle pour tenter de gagner son coeur
Я завтра поеду на танцы, если не заболею?
Je peux aller au ballet demain? Je vais mieux.
Хорошо, я сам поеду в Нью Йорк. Меня не провести.
Cette fois, j'irai à New-York moi-même sans m'empêtrer d'un détective amateur.
В следующем году ты поедишь в Энн Арбор... а я поеду в Итаку, ведь у нас не получится ничего, да?
L'an prochain, tu seras à Ann Arbor et moi à Ithaca. Ça pourra pas marcher, hein?
- Я не поеду.
Non.
Если я не могу сделать это по телефону - я поеду к нему и извинюсь лично.
Si c'est pas par téléphone, j'irai là-bas en personne.
Я не сказал, что поеду. Я просто сказал, что Сэлмак давит.
Selmak m'y pousse mais je n'ai pas dit oui.
Я ничего не боюсь, и я поеду.
J'ai peur de rien.
Я поеду! И моё развитие не удержит какой-то стареющий малолетний преступник.
Je me laisserai pas abêtir par un vieux délinquant juvénile.
- Я не думаю, что туда можно пройти по канализации. - Тогда я поеду.
- Pas d'accès par les sous-terrains.
Я поеду к нему на следующей неделе,.. ... а пока,.. ... со мной есть одна фотография, с которой я не расстаюсь.
Je vais le voir la semaine prochaine... mais en attendant... je garde cette photo avec moi... tout le tem ps.
- Ей-богу, правда. - Нет, не поеду.
Non, j'irai pas.
Я еще не сказал, что поеду.
je suis pas sûr d'y aller.
- А я не обещал, что поеду.
- Je suis pas d'accord. - On regarde simplement.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]