English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Н ] / Не раскисай

Не раскисай translate French

34 parallel translation
Ну не раскисай так.
Pas de pleurnicheries!
Не раскисай! ?
Souris!
Не раскисай. Они сделали это...
Ne t'inquiète pas, c'est une simple...
Не раскисай.
Fais pas l'âne.
Не раскисай.
Accroche-toi.
Не раскисай!
Encaisse!
Теперь, главное, держись. Не раскисай!
Faut réagir, pas de temps à perdre.
Не раскисай.
Continue le travail.
- Эй, парень, не раскисай. Я понимаю, сейчас в это трудно поверить, но...
Je suis un méchant, Bad Larry...
Не раскисайте, ребята.
Allez.
Не раскисай
T'en fais pas.
Не раскисай.
Allez, un peu de courage.
Ты держись, не раскисай.
Tenez bon, pleurez pas...
Папа, не раскисай. Да.
- Reprends-toi, vieux.
Не раскисай уж без нас.
Ne glande pas en notre absence.
- Не раскисайте, парни, они будут здесь, просто немного задерживаются.
Croyez-moi, ils sont juste en retard.
Не раскисай, Сэм.
Tiens bon, Sam.
Не раскисай.
Tiens bon.
Ладно, ты только не раскисай.
Ok, attend.
Не раскисай.
Ne nous laissons pas attacher.
- Не раскисай, иначе пропадешь.
- On ne serait rien sans résilience.
Всё что я могу сказать : не раскисай.
Tout ce que je peux te dire c'est de t'accrocher.
Джерри, не раскисай.
Tenez votre poste.
Не раскисай, молодой.
Ne te fais pas de soucis.
Что бы ни сучилось, не раскисай. И ни в коем случае не говори ничего Хелен.
Dans tous les cas, n'aie pas la faiblesse de tout avouer à Helen pour soulager ta conscience.
Не раскисай, Мститель.
Vas-y mollo, Justicier.
Это всего лишь инфекция! Не раскисай!
C'est une infection urinaire!
Не раскисай особо в отставке.
Ne t'encroûte pas trop.
Не раскисай!
Courage!
Не раскисай там, Арчер.
Relax, Archer.
Бедняга Морис, не раскисай так.
- J'ose plus sortir, on me regarde.
Да, но не слишком раскисай, когда он позвонит тебе вечером.
Ne saute pas de joie quand il t'appellera, ce soir.
Не раскисай.
Ne pas tomber dans le trou.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]