Погода портится translate French
16 parallel translation
Погода портится.
Le temps va se gâter.
Похоже, погода портится.
On va vers du gros temps.
Погода портится - вот рана и даёт себя знать.
C'est que ta blessure présage... un changement du temps...
Ужас какой, Эдди, погода портится.
C'est affreux, Eddie, le temps se gâte.
Погода портится. Да.
C'est couvert le temps.
Когда погода портится, люди умирают там, наверху.
Si le temps se gâte, il y aura des morts.
Погода портится. Слышите, как море шумит?
Le temps se gâte, la mer s'agite.
Погода портится, и темнеет
Le temps se gâte. Et il va faire nuit.
Погода портится.
Le temps a l'air de se gater.
Погода портится.
C'est de pire en pire.
Знаете, погода портится, лучше бы вы ехали побыстрее.
Y a une tempête en approche. Alors, ne traînez pas.
Погода портится, надо скорее вылетать ребята.
Faites pas chier, les gars. Magnez-vous!
Говорит, что погода портится.
le temps se dégrade.
Погода портится, ты ж не хочешь, чтоб нас здесь накрыло.
Un orage approche. Faudrait pas être coincés dedans.
Погода портится.
Le temps se gâte
Ну, обычно, да, но погода сильно портится.
Normalement oui, mais le temps commence à tourner.
погоди 15434
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди минуту 227
погода 104
погода прекрасная 16
погода хорошая 32
погода меняется 16
погоди ка 45
погодите ка 17
погодите 4801
погодите секундочку 24
погоди минуту 227
погодите секунду 89
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
погоди секундочку 85
погодь 282
погодите минуту 73
погодите минутку 181
погоди минутку 562
погоди секунду 496
погоди немного 55
погоди секундочку 85
погодь 282