English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Р ] / Раздевайтесь

Раздевайтесь translate French

94 parallel translation
Проходите, пожалуйста, раздевайтесь.
Entrez, débarrassez-vous de vos manteaux.
Не раздевайтесь. Всё равно у Вас ничего не получится.
Gardez votre manteau, vous allez vite repartir.
- Здравствуй. Раздевайтесь и проходите, будьте как дома. Проходите.
Posez vos affaires.
Раздевайтесь быстрее.
Déshabillez-vous!
Называйте меня Андре и раздевайтесь.
Appelez-moi Andre et deshabillez-vous.
Раздевайтесь.
Déshabillez vous.
Ну же, будьте послушной девушкой. Раздевайтесь же.
Faites ce qu'on vous dit.
Ну вот, ванная там, раздевайтесь.
Voil ˆ la salle de bains. Deshabillez-vous.
Давайте, раздевайтесь!
Déshabillez-vous.
Теперь - к столу, и раздевайтесь.
Allez vers cette table, et déshabillez-vous.
Не берите в голову и раздевайтесь, старичок.
Vous en faites pas, déshabillez-vous, papy.
Раздевайтесь все!
A poil, tout le monde!
Раздевайтесь. Что?
- Déshabillez-vous.
Говорю Вам, раздевайтесь!
J'ai vous dit déshabiller.
Я сказал - раздевайтесь!
Otez vos frocs.
Так что, раздевайтесь и залезайте в джакузи или проваливайте к чёрту!
Virez vos vêtements et amenez vos fesses ou dégagez!
Ѕыстро раздевайтесь.
Déshabillez-vous! Vite!
Раздевайтесь!
Déshabillez-vous!
Раздевайтесь.
On se déloque!
Тогда не раздевайтесь.
- Bien, alors, gardez ces vêtements.
Только, пожалуйста, не раздевайтесь. Ребята молодцы, что заказали мне стриптизершу, но у меня сейчас много работы.
C'était sympa de m'envoyer une strip-teaseuse, mais j'ai du boulot.
Знаете, я не буду смотреть. Я обещаю. Теперь раздевайтесь, пожалуйста.
Je ne regarderai pas.
А теперь раздевайтесь.
Maintenant... déshabillez-vous.
- Проходите, раздевайтесь.
- Entre....
Раздевайтесь!
Enlevez ça!
Раздевайтесь и покажитесь во всей красе!
Enlevez tout! Montrez-les!
Раздевайтесь догола и марш на пробулятор.
Maintenant, à poil et dans le sondeur génétique.
" Раздевайтесь, Пиньон!
" A poil, Pignon!
Раздевайтесь! "
A poil, Pignon! "
Оставьте сумки и раздевайтесь!
Entrez. Posez vos sacs et déshabillez-vous.
- Раздевайтесь.
Allez, à poil.
- Оставьте их здесь! - Давайте, раздевайтесь!
Vous laissez tout ici.
Раздевайтесь.
- Tu es chic. - D'accord.
Раздевайтесь Я вам дам сухую.
Enlevez vos vêtements, je vous en donne des secs.
Раздевайтесь до нижнего белья.
Je veux que vous enleviez tout sauf vos sous-vêtements.
Раздевайтесь!
Enlever leurs vêtements!
Быстренько раздевайтесь!
Enlevez vos vêtements, maintenant!
Снимайте с себя это! Раздевайтесь!
Enlever leurs vêtements!
Размещайтесь и раздевайтесь.
Installez-vous et déshabillez-vous.
Прошу, раздевайтесь,
Déshabillez-vous,
Раздевайтесь, ложитесь
On se déshabille on s'allonge.
Раздевайтесь, ложитесь
On se déshabille et on s'allonge.
- Раздевайтесь, пожалуйста.
- Servez-vous s'il vous plait.
Эй, вы! А ну раздевайтесь!
Enlève tes fringues!
Раздевайтесь! Скорее!
Dépêchez-vous!
А теперь, раздевайтесь.
Déshabillons-nous.
Раздевайтесь.
- Déshabillez-vous.
Раздевайтесь.
Déshabillez-vous.
Раздевайтесь!
Donnez-moi le tablier.
Джеки, Донна, раздевайтесь.
Jackie et Donna, à poil!
Быстрее, все, раздевайтесь!
Enlevez tous vos vêtements.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]