English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ С ] / Скажи мне точно

Скажи мне точно translate French

25 parallel translation
Люси, скажи мне точно, что ты хочешь?
Lucy, savez-vous ce que vous voulez?
Скажи мне точно, что ты чувствуешь.
Dites-moi exactement ce que vous éprouvez.
Знаешь, что... Скажи мне точно, что преподобный Мейджи говорил, когда собирал пожертвования?
Répète-moi ce qu'a dit le révérend Agee, en faisant passer la corbeille.
Скажи мне точно, что он сказал?
Dis-moi mot pour mot ce qu'il t'a dit.
Просто скажи мне точно, что она сказала, Сэм.
Dis-moi exactement ce qu'elle a dit.
Ок, скажи мне точно что ты видел.
Charlie Okay, donc dis moi exactement ce que tu as vus.
Скажи мне точно, что произошло.
Dites-moi exactement ce qui s'est passé.
Скажи мне точно, что бы ты сказал.
Dis-moi ce que tu lui aurais dit.
- Скажи мне точно, что именно в этой книге?
Dis-moi ce qu'il dit dans son livre.
Только скажи мне точно... сколько тебе лет?
Dis-moi exactement... quel âge tu as.
Скажи мне точно, что за зло будет освобождено, и возможно я остановлю его.
Dis-moi le mal qui sera exactement relâché, et peut-être que je peux l'arrêter.
Хорошо, скажи мне точно, что ты сказала ей.
Okay, dis moi exactement ce que tu lui as dit?
Скажи мне точно, что она сказала
Dis moi exactement ce qu'elle a dit.
Скажи мне точно где ты находишься и оставайся там, я приеду за тобой.
Dis-moi où tu es et restes-y, je vais venir te chercher.
Скажи мне точно, что надо делать.
Dites-moi ce que je dois faire.
Скажи мне точно, что она тебе сказала.
Dis-moi exactement ce qu'elle t'a dit
- Да, точно! - Скажи мне.
- Dites-moi.
В той же точной последовательности, в которой ты сказала это мне, скажи это ему.
Dis-le-lui comme tu me l'as dit.
Скажи мне что это не выглядит точно так же как то что можно найти под крайней плотью слона.
On ne dirait pas un truc qu'on trouve sous le prépuce d'un éléphant?
Скажи мне, где ты живешь, потому что я уверена, что точно не в школьной автомастерской.
Dis-moi où tu vis. Je doute que ce soit à l'atelier.
А скажи мне, а что точно делают копы?
Et dis-moi, que font les flics exactement?
Так, Аарон, погоди. Теперь скажи мне, что ты просто хочешь, чтобы у меня член встал на эту книгу, точно?
Tu me prends pour un gland?
Машина точно не знает что ищет, поэтому скажи мне, что ты видишь.
La machine ne sait pas exactement ce qu'elle cherche, je vais avoir besoin que tu me dises ce que tu vois.
- Точно. - Скажи мне.
Dis moi.
Ладно, просто сделай глубокий вдох, пожалуйста и затем скажи мне, что точно произошло
Prends une grande inspiration, et raconte-moi exactement ce qui s'est passé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]