Таш translate French
64 parallel translation
Таш права.
Tosh a raison.
"Генерал Японской армии Люк Таш"
Colonel Takeshi Chikaraishi QG de l'armée japonaise
Генерал Люк Таш, для меня великая честь принять Вас здесь
C'est gentil de passer, Col Chikaraishi.
Г-н Люк Таш Манх, подождите секунду!
M. Chikaraishi, attendez.
В прошлом году, ты убил человека по имени Люк Таш Кюонг.
Tu as tué Tsuyoshi Chikaraishi au dojo Hongkou. Tu te souviens?
В интересах имигрантов Японии Мы расширили область патрули рования Генерал Люк Таш, он... подготовил войска
Pour protéger nos sujets, nous avons étendu les limites de notre territoire.
- Ну, мы хотели знать, есть ли у вас что-нибудь, что таш отдел должен знать?
Ni un autre jour. Y a-t-il quelque chose que notre service devrait savoir?
Таш, это не моя вина.
Rien n'est de ma faute.
Твой банковский счет был главным аргументом, чтобы судья подумал, что мы сможет позволить себе собственное жилье. Таш.
C'est en voyant ton compte que le juge à compris qu'on pouvait assumer un loyer.
Прости меня, Таш.
Je suis désolée, Tash.
Нет, Таш, ты не можешь.
Je vais supplier Valérie de me reprendre.
Таш, он может потерять работу.
Il peut perdre son poste.
Таш, я виновата.
T, je suis désolée.
Ты все упрощаешь, Таш.
C'est pas aussi simple.
Таш, ты знаешь, что у тебя нет никаких причин верить мне.
Tu as des raisons de douter de moi.
Таш, я почти ушел из агентства.
- J'ai failli quitter l'agence.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Je veux pas t'affoler, mais le FBI s'approche. T'as fait quoi?
Таш! Куда она делась?
- Elle est où?
Боже, Таш, ты в опасности.
Tu es en danger. Laisse-moi te protéger.
Таш, Таш. Мне не нужны данные. Мне нужна действующая карточка.
J'ai besoin d'une vraie carte.
Да, да, Таш. Опять я за свое.
- Oui, nous y revoilà.
Таш, скажи мне, сколько?
Parle-moi. Combien ils sont?
Таш, выруби свет. Выруби свет.
Éteins la lumière!
Таш, я не мог тебе помочь раньше.
Je t'ai déjà laissé tomber.
Таш, познакомься с Холмсом и...
'Tash, voici Holmes et...
Таш.
'Tash.
Я знал, что она работала с пациентом со слабоумием по имени Джеральд Лайдон, но Таш никогда не говорила мне, что думает, что кто-то отравил его.
Je savais qu'elle travaillait avec un patient dément qui s'appelait Gerald Lydon, mais'Tash ne m'a jamais dit qu'elle pensait que quelqu'un l'avait contaminé.
Он сидел в тюрьме, за то, что зарезал кого-то, когда Таш проводила свои исследования "гена воина".
Il était en prison pour avoir poignardé quelqu'un quand'Tash faisait ses recherches sur le gêne guerrier.
Сразу после помолвки, мы с Таш сдали полные генетические анализы.
Juste après qu'on ait été embauchés, 'Tash et j'avais terminer sa croisière d'endurance génétiques effectuées.
Да брось, Таш, я занашивал его веками.
Franchement, je l'ai depuis des siècles.
Таш.. хо-хо-хо... это моя мой компаньон, Клара Освальд
Tash, voici mon... mon associée, Clara Oswald.
Но ты ведь сможешь отправить меня вниз, ведь сможешь, Таш?
Mais vous pourriez m'amener en bas, n'est-ce pas, Tash?
- Не твоё дело, Джош. Пошли, Таш.
- Mêle-toi de tes affaires.
- Что, с Таш?
Avec Tash?
Таш, это я.
Tash, c'est moi.
- Таш, я же говорил тебе. Я пытаюсь всё исправить.
- Tash, je t'ai dit, que j'essaye de limiter les dégâts.
Таш, я могу уладить твои дела.
Tash, je peux te rapporter des affaires.
Это ведь не по-настоящему, Таш.
Parce que ce n'est pas réel, Tash.
- Таш.
- Tash.
Таш, если ты начнёшь этим заниматься, ты дашь сигнал людям, которые тебя ищут.
Tash, si tu fais des chose comme ça, tu vas alerter les gens de ta présence.
Я знаю, как это звучит, но я говорю тебе правду, Таш.
Je sais que c'est bizarre, mais je te dis la vérité, Tash.
Таш, скажи что-нибудь.
Tash dis quelque chose.
Таш, я помогу тебе поправиться.
Je peux t'aider à aller mieux.
Таш, Лакс, вы идёте?
Vous venez?
Таш?
- Attends, Tash.
Таш, пожалуйста.
- Te fatigue pas.
Таш! Дай мне свою руку.
Ta main!
Подожди, Таш. Подожди.
Tash, attends.
- Перестань, Таш. - Давай же.
Laisse moi.
- Спроси Таш.
- Demande à Tash.
- Таш.
Hey, Tash.