English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Таш

Таш translate Turkish

103 parallel translation
У меня был ключ, потому что Таш присматривала за Томом ".
Anahtarım vardı çünkü Tash, Jess için bakıcılık yapıyordu.
"Я вернулась с Таш, но потом она к нам пришла".
"Tash'le geldiğim zaman, o kadın da hemen gelmişti."
Таш права.
Tosh haklı.
Бот-таш бир йаб-лу-ди рекх ккхаккх-о ны!
Bot-tash bir jab-loo-di rekh kkhakkh-o ny!
Генерал Люк Таш, для меня великая честь принять Вас здесь
General Luc Thach, iyi ki geldiniz
Г-н Люк Таш Манх, подождите секунду!
Bay Luc Thach Mạnh, bir saniye!
В прошлом году, ты убил человека по имени Люк Таш Кюонг.
Geçen yıl, Luc Thach Cuong adında birini öldürdün
Генерал Люк Таш, он... подготовил войска
General Luc Thach... birliklerini hazırlıyor
- Или вообще когда-нибудь. - Ну, мы хотели знать, есть ли у вас что-нибудь, что таш отдел должен знать?
- Sadece bizim departmanımızın öğrenmesi gereken birşey olup olmadığını bilmek istiyoruz.
Таш, это не моя вина.
Tash bunlar benim suçum değildi.
Таш.
Tash.
Таш, это невероятно круто.
Tash, bu harika ötesi bir şey.
Таш, то, что я не сказала тебе о той вечеринке не имеет к тебе никакого отношения.
Tash, parti verdiğimi söylemememin sizinle bir alakası yoktu.
Таш?
Tash?
Она была очень похожа, Таш.
Ona benziyordu, Tash.
Таш, она будет очень рада увидеть тебя.
Tash, seni gördüğüne çok sevinecek.
Давай, Таш.
Haydi Tash.
- Таш, стой!
- Bekle Tash.
Утешила, Таш.
Rahatlatıcı, Tash.
Подожди, Таш.
Bekle, Tash.
Таш, я думаю, что мне нужно рассказать Кейт правду. Насчет нас с Эриком.
Bence Cate'e ben ve Eric hakkında doğruyu söylemeliyim Tash.
Таш!
Tash!
Таш, прости меня.
Tash, üzgünüm.
Таш...
Tasha...
Нет, Таш, ты не можешь.
Hayır Tasha, yapamazsın.
Таш.
Tasha?
Таш, Лакс, вы идёте?
Tasha, Lux geliyor musunuz?
Привет, Таш.
Merhaba Tasha.
Таш, он может потерять работу.
Tash, işini kaybedebilir.
Не разрушай все, Таш.
Bana bunu yapma, Tash.
Таш, я виновата.
T, üzgünüm.
Таш, ты знаешь, что у тебя нет никаких причин верить мне.
Tash, biliyorum bana güvenmek için hiçbir sebebin yok.
Так значит ты жертва? Таш, я почти ушел из агентства.
Tash, neredeyse teşkilattan ayrılıyordum.
Таш, я не хочу тебя волновать, но агенты ФБР идут сюда по другой сторону улицы.
Tash, panik yapmanı istemem, ama FBI ajanları sokağın karşısından buraya doğru geliyorlar. - Ne yaptın?
Извини, Огги. Таш.
Tash.
Таш!
Tash! Elini ver.
Таш? Таш!
- İyi misin?
Боже, Таш, ты в опасности.
Tanrım, Tash, tehlikedesin.
Таш, Таш.
Bilgiye ihtiyacım yok.
Да, да, Таш.
- İşte başlıyoruz. Evet, evet, Tash.
Таш, скажи мне, сколько?
Tash, söyle, kaç kişiler?
А! Таш, выруби свет.
Tash, ışıkları söndür.
Таш, я не мог тебе помочь раньше.
Tash, sana daha önce yardım edemedim.
Ага, Таш.
Merhaba Tash.
О, нет, я немного устал, Таш, если честно.
Yok. Açıkçası biraz yorgunum Tash.
Нет, Таш, посмотри на меня, все в порядке.
Hayır Tash, sorun yok. Yüzüme bak.
Прости меня, Таш.
Özür dilerim, Tash.
Таш, пожалуйста.
Tash, lütfen.
Ты все упрощаешь, Таш.
Bu çok basitçe Tash.
- Таш.
Auggie...
Таш! Куда она делась?
Onu göremiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]