Узнаю этот взгляд translate French
26 parallel translation
Узнаю этот взгляд.
Je reconnais cet air. J'abandonne.
Узнаю этот взгляд. Какой взгляд?
- Je connais ce regard.
Я узнаю этот взгляд, парень.
Je connais ce regard.
Узнаю этот взгляд.
Oh, oh. Je connais ce regard.
Иногда я смотрю в его глаза, и не узнаю этот взгляд.
Parfois, je le regarde dans les yeux, et je vois une lueur que je ne reconnais pas.
Я узнаю этот взгляд где угодно.
Je reconnaîtrais ce regard n'importe où.
Узнаю этот взгляд.
Je reconnais ce regard. Une vibration?
О, я узнаю этот взгляд.
Oh, je reconnais ce visage.
Узнаю этот взгляд на твоём лице.
je reconnais ce regard.
Я узнаю этот взгляд.
Je reconnais ce regard.
Узнаю этот взгляд.
Oh, je connais ce regard.
Я узнаю этот взгляд.
Je connais ce regard.
Всегда узнаю этот взгляд.
Je sais bien reconnaître cela. Je l'ai vu bien souvent.
— Узнаю этот взгляд.
- Je connais ce regard.
Узнаю этот взгляд.
Je connais ce regard.
- О-оу. Узнаю этот "взгляд жены". Нет!
Oh oh, elle vous regarde avec son air de femme
Клэр, я думаю, я узнаю этот любовный взгляд в глазах мужчины напротив. Это безумие.
Claire, je sais à quoi ressemble l'amour dans les yeux d'un homme.
Узнаю этот взгляд.
Je connais ce regard. C'est bien.