Фина translate French
93 parallel translation
Без Фина - нет.
- Pas sans Phin.
Я этим займусь. - Туда я отправлю Джона и Фина.
John et Fin s'en chargeront.
- Что слышно от Джона и Фина?
Et John et Fin?
Я ищу Фина.
Je cherchais Fin.
Мы можем сделать это либо в жалкой лачуге Фина, либо в твоем прекрасном доме, с твоей прекрасной личностью. Перезвони нам.
On peut faire ça dans le misérable taudis de Fin ou dans votre maison de toute beauté, avec vous, beauté.
- Фина!
...
- Фина, у меня сейчас прием.
Je travaille, là...
Фина, девушка, с которой познакомились при аварии, сейчас живет у меня.
La fille de l'accident est à la maison.
Через 15 дней Фина и я собираемся пожениться.
.. on se marie dans 15 jours.
Фина согласилась стать суррогатной мамой моего ребенка.
Fina a accepté de porter un enfant pour moi,
Вернись на землю, Фина. У нас ведь брак по договоренности.
C'est un mariage blanc!
Фина, что с тобой? Ссоримся, как какие-то старые супруги.
- On dirait un vieux couple!
Фина...
Fina...
Фина!
Fina!
- Фина, что с тобой происходит?
Que se passe-t-il? !
Фина, я очень сильно тебя люблю.
Fina, je t'aime beaucoup...
Фина?
Fina?
Фина.
- Fina...
Фина?
... Mais t'es où?
Фина, где ты?
! * - A la Clinique des Bleuets...
Не недооценивайте Фина Ламберта.
Ne sous-estimez pas Finn Lambert.
Что именно он делал для Фина?
Que faisait-il pour lui?
Так что ты хочешь рассказать мне что ты делал в задней комнате Фина Рорка?
Que faisiez-vous dans l'arrière-salle de Finn Rourke?
Я отправлю Фина и Роллинс в Баффало, вы двое проверьте их версии.
J'ai envoyé Fin et Rollins à Buffalo, vous deux, prenez leurs versions.
Я отправлю Роллинс и Фина в ее квартиру вместе с экспертами.
Je vais envoyer Rollins et Fin à l'appartement avec l'unité spéciale.
И так, Сейдж и этот парень Трой умирают в течение часа после Фина.
Donc Sage et Troy sont morts à peu près une heure après Finn.
Давай помолимся за Фина, который спал в коробке дольше, чем жил, как человек.
Prions tous pour Finn, Qu'il dorme dans son cercueil aussi longtemps qu'il a vécu en homme.
Попрошу Лив и Фина подъехать туда.
Je vais dire à Liv et Fin de vous rejoindre là-bas.
Я сдаюсь. Помните моего напарника Фина?
Vous vous souvenez de mon coéquipier Fin?
Нам нужны были имена и альбомы выпускников от друга Фина, который получил там грант.
Nous avons pu obtenir les noms et les annuaires d'un ami de Fin qui était boursier là-bas.
Фина тебе говорила?
Sophina te l'a dit?
Я виноват, Фина...
C'est ma faute, Phina.
- Я её выбросил, Фина.
Je l'ai foutue en l'air.
- Фина, приведи Гато и остальных парней!
C'est Hayward Sud!
Что произошло? - Они его застрелили, Фина!
Ils lui ont tiré dessus!
Это бывшая жена Фина.
C'est l'ex-femme de Fin.
Данте, ты помнишь своего дядю Фина?
Dante, tu te souviens de ton oncle Fin?
Это заняло время, чтобы все потомки Фина вымерли
Ça a pris du temps à la lignée de Finn pour mourir.
И ты продержал Фина в гробу почти всю его жизнь
Et tu as gardé Finn dans une boîte presque toute sa vie.
Я ему подрочила. Слушай, он высосал жизнь из Фина.
C'est pourquoi Finn veut mourir et que ce gars s'est jeté du toit.
Я говорю о том, что ты специально водишь Фина в группу поддержки, чтобы помочь ему цеплять девчонок, чтобы не чувствовать себя виноватым за свои чувства к Джесс.
Le fait que tu emmènes Finn draguer au groupe de soutien pour déculpabiliser de ce que tu ressens pour Jess.
Полмар. Палата Фина Полмара.
s'il vous plaît.
Вы ищите Фина?
Vous cherchez Finn?
Фина, здравствуйте, это Эммануил.
C'est Emmanuel.
- Вы Фина?
Fina?
Фина беременна.
Fina est enceinte.
Давай, смелее, Фина.
Courage, Fina... - On y va...
Как насчет Фина?
Et Finn?
Фина Рорка?
Finn Rourke?
Я ищу Фина Рорка.
- Je cherche Finn Rourke.
Откуда вы знаете Фина?
- Comment l'avez-vous rencontré?