English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Френ

Френ translate French

132 parallel translation
Спасибо, Френ.
Merci, Fran.
" Привет, Френ.
" Salut, Fran.
- Брось, Френ, хватит!
Fran, allez, ça suffit!
Впусти меня, Френ, впусти.
Laisse-moi juste entrer, Fran, laisse-moi entrer.
- Френ!
- Fran!
- Френ.
- Fran.
А где, черт возьми, Френ?
Où est Fran?
А вы с Френ...
Alors, toi et Fran...
- Френ, зашёл сказать...
Oh, Fran, euh, je voulais juste te dire...
- Френ?
Fran?
А ты выглядишь Френ-тастично.
Hé, tu as l'air Fran-tastique.
Мы с Френ собираемся выпить, правда?
Fran et moi on va rester ensemble pour boire un coup, hein?
- Жду не дождусь, а, Френ?
- Je suis impatient, pas toi, Fran?
- Френ!
Fran!
Пожалуйста, Френ, только бы не занято.
Allez sois pas occupée, Fran.
Френ?
Fran?
Это ты, Френ?
C'est toi, Fran?
- Я приду, Френ.
Je vais passer, Fran.
Я приду, Френ.
Je vais venir, Fran.
Френ!
Fran!
Френ, боже мой, что случилось?
Fran, mon dieu, qu'est-ce qui t'arrive?
Френ, с тобой всё хорошо?
Fran, ça va?
- Ну же, Френ смотри мне в глаза.
Allez, Fran. Fixe tes yeux sur les miens.
Френ!
Fran! Fran!
Френ! Быстрее, сюда!
Dépêchez-vous, dépêchez-vous!
Спасибо тебе, Френ.
Merci, Fran.
- Френ, ты бесподобна.
- Tu es géniale, Fran.
А Френ пригодился.
J'ai aidé Fran.
- Садись, Френ, садись.
Assieds-toi, Fran.
Итак, расскажи нам о себе, Френ.
Parle-nous de toi.
- Что ты делаешь завтра, Френ?
- Tu fais quoi demain?
Френ, что тебе сейчас нужно, так это горячего бобового чая.
II te faut un bon thé de haricots bien chaud.
Позволь мне кое-что объяснить, Френ.
Je vais t'expliquer, Fran.
- Френ, наша еда очень опаздывает.
J'en ai assez d'attendre.
- Френ, сделай чтобы еда пришла.
Fais venir notre repas.
- Френ, побудь официанткой.
J'ai besoin d'une serveuse.
Френ! Здравствуй.
Bonjour, Fran.
Смешная ты, Френ!
Voyons, Fran.
Я представляю Френ Катценджаммер из 2 квартиры, она мой клиент, и я преуспевающий адвокат, каких показывают по телевизору.
Je représente Fran Katzenjammer. Je suis un avocat vedette, vu à la télé.
Френ, он не хочет помогать мне бороться с жарой. Можно я побуду у тебя?
II m'abandonne, je peux aller chez toi?
Френ приходит обедать, я и готовлю, и убираюсь, и содержу магазин,
Fran vient dîner. Il y a la cuisine, le ménage, la boutique.
- Френ, я кое-что тебе приготовил.
Je t'ai préparé une petite surprise.
Френ пытаеться изменить свою жизнь к лучшему, мог бы её поддержать.
Tu pourrais soutenir Fran dans ses efforts.
Френ, мне надо с тобой поговорить.
Faut que je te parle.
- Френ меня выперла на время урока.
Fran m'a jeté dehors.
Вот у Френ есть фортепиано.
Fran a son piano.
У Френ ничего не получится, ты загубишь свою жизнь а я умру в одиночестве, вверх ногами на полу сортира пивной.
Fran va échouer. Tu seras toujours exploité. Je finirai seul, bourré, dans les toilettes d'un pub.
Френ наверняка замечательно проводит время за своим фортепиано.
Fran s'éclate au piano. Qu'est-ce qui va pas?
Мисс Френ?
Mlle Fran?
Да, отдохни, Френ.
N'oublie pas :
Френ, нам надо тебя исправлять.
Il va falloir te soigner.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]