English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ф ] / Футболки

Футболки translate French

481 parallel translation
"Ваши футболки воняют потом, мне противно".
"T-shirt en sueur... c'est dégoûtant"....
Отлично. Давай, снимайте футболки.
Enlevez vos T-shirts.
Я купила тебе две футболки. Они у тебя на кровати.
Je t'ai acheté deux chemises.
Мы должны купить куртки, футболки, зубные щётки и тому подобное.
Il faut des vestes, des T-shirts, des brosses à dents, tout ça.
Подходите, покупайте футболки!
Venez tous acheter votre t-shirt de fiançailles royales!
- Если ее признают виновной, мы получим футболки! - Да!
Si elle est condamnée, on aura des T-shirts!
Дерьмо случается, Вы знаете, как футболки говорит.
La vie n'est pas toujours rose, comme on dit.
Знаешь, я нашла место где на футболки печатают фотографии.
Il y a une nouvelle boutique qui imprime ta photo sur un t-shirt.
Как-то бежал один. Человек, который разорился на бизнесе с футболками, хотел поместить мою физиономию на футболки, но рисовать он не умел, а фотоаппарата у него не было.
Une autre fois, je courais et un type qui avait fait faillite dans les T-shirts voulait en faire à mon effigie.
Твои футболки были в моем шкафу.
Tes t-shirts étaient dans mon placard.
Эй, ты знал, что "Yankees" не носят хлопковые футболки? Конечно.
Tu sais que les Yankees ne portent pas de coton?
Ладно, ладно, ты будешь в футболке, а я - без футболки. ( чтобы легче понять, кто в какой команде )
Tu peux être en t-shirt et moi, torse nu.
Я буду без футболки!
Je serai torse nu!
Вот вам футболки.
Tenez, prenez quelques t-shirts.
Он покупает футболки в Центре Международной Торговли.
Il vend des t-shirts dans la rue.
Слава Богу, что нам отпечатали эти футболки, а? Да. Проверим-ка.
- Heureusement qu'on a ces T-shirts.
Это же для поклонников. Нельзя носить футболки группы, в которой ты играешь.
- C'est pour les fans.
Если им можно носить футболки, может я тогда шляпу надену.
- Je devrais peut-être mettre ça.
И еще он вроде как, всегда, футболки типа носит.
Et il porte toujours des T-shirts.
- И с волосами? - Угу. И иногда носит футболки?
Avec des cheveux et il porte parfois des T-shirts.
Ќа концерте было очень жарко. ћы сн € ли футболки и стали махать ими в знак приветстви €.
Alors on est allé au concert, et on était torse nu et on transpirait pas mal.
≈ сли вы гости, снимайте футболки!
Vous êtes les visiteurs, enlevez vos maillots.
'орошо, мы снимем футболки.
C'est bon, on va les enlever.
- ѕросто снимите футболки.
Enlevez vos maillots.
В школе отныне запрещены футболки с Террансом и Филлипом.
Les vêtements "Terrance et Phillip" sont formellement interdits. Si vous en portez, rentrez chez vous.
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
N'oubliez pas d'acheter votre T-shirt Galaxy Quest en sortant. Merci.
Да, два свежих джемпера, две свежих футболки, две шерстяных шапки, порядок?
Oui, deux joggings, deux T-shirts, deux chapeau de laine, c'est bon?
Вытащи голову из футболки, сынок.
Sors la tête de ton t-shirt, fiston!
Господа, прибыли ваши первые футболки.
Messieurs, vos premiers t-shirts sont arrivés.
Вас, на хрен, заботят футболки?
Tu t'en branles pas, d'un t-shirt?
Ты называешь себя лидером нашей группы но ты привел к тому, что были выпущены эти футболки ты позволил Дику стать нашим менеджером.
Tu te dis leader de ce groupe! Ta direction a autorisé ce t-shirt... quand tu as laissé Dick nous manager parce que c'est ton pote!
Футболки, иностранные рынки, ваш контракт, сувениры счастье реализация вашей мечты, деньги, клевость встреча с The Beatles.
T-shirts, marchés étrangers, votre contrat, merchandising. Le bonheur. La réalisation de vos rêves.
Джинсы "Пако Рабанне", 3 футболки "Оушен Пасифик", трусы от Кельвин Кляйн, мотоцикл "Хонда", "Мини-узи", холодильник "Уирпуль" для матери.
Des jeans Paco Rabanne, trois T-shirts Ocean Pacific, des slips Calvin Klein, une moto Honda, un Mini-Uzi, un frigidaire Whirlpool...
Это сексуальная цыпа, которая снялась в том фильме без футболки.
C'est celle qui enlève sa chemise dans le film.
Смирись, и возвращайся в торговый центр продавать футболки.
Laisse tomber! Retournes vendre des chemises au centre commercial!
" Сегодня на озере воспитатели заставили нас всех снять футболки.
" Aujourd'hui au lac, les moniteurs nous ont fait enlever nos T-shirts.
Поддельные футболки.
Des T-shirts de concert contrefaits.
Понимаешь, я выяснил, что оригинальные футболки идут по 15 баксов, мы продаем их по 10, я превращаю 50 баксов инвестиций в 250.
Tu vois, les originaux seront vendus à 15 $... on va les vendre à 10, et ça transforme un investissement de 50 $ en 250 billets!
Ладно, пойдем попробуем продать эти дурацкие футболки.
Ok, allons essayer de vendre ces stupides T-shirts.
Футболки!
T-shirts!
Покупайте футболки с дурацкой безграмотной надписью.
N'oubliez pas votre T-shirt pourri et mal épelé!
Вечеринка будет скучной без футболки с дурацкой безграмотной надписью.
Vous n'apprécierez pas votre soirée sans votre T-shirt pourri et mal épelé!
Кольца, концертные футболки, кое-что еще.
Des bagues, des places de concert, d'autres "trucs"...
Им нельзя одевать неподходящую одежду или футболки с неподходящими надписями.
Ils ne sont pas autorisés à porter des tenues excentriques... ou à afficher des mots obscènes sur leurs T-shirts.
Веснний перерыв для анархистских подражателей. Черные футболки, газовые маски это мода.
Pause de printemps pour pseudo-stars anarchistes, tout l'attirail à la mode.
Что это за футболки?
Que dit le T-shirt?
Все американские мужчины носят футболки.
Tous les hommes des USA achètent des T-shirts.
Футболки!
Des sweat-shirts!
* REIGN O'ER ME... *... продает футболки и все для концертов.
... il vend des t-shirts et des trucs de concert...
- Все мои футболки в стирке.
Oui, tous mes T-shirts sont sales.
Футболки теперь коту под хвост.
Oh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]