English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Хватай её

Хватай её translate French

121 parallel translation
- Хватай её.
- Prenons-la.
- Когда дверь откроется, хватай её!
Susan, dès que la porte s'ouvre, attrape-la!
Стража, хватай её!
Arrêtez-la!
Хватай её в охапку, вяжи!
Attachez-la!
Хватай её.
Attrape-la.
Хватай её сумочку!
Prenez son sac!
Хватай её за ноги. Давай.
Tu attrapes une patte, ça ira.
Скорее! Хватай её гитару.
Arrachez-lui sa guitare!
- Идём! Хватай эту хренову сумку! Хватай её!
Prends les sacs, prends les putains de sacs!
Протяни руку... и хватай ее.
Si tu glisses la main dans ce trou, tu en prendras sûrement.
Хватай ее.
Attrapez-la.
Хватай ее.
Tiens-la.
Хватайте ее!
- Attrapez-la!
- Хватай ее!
- Prends ma main!
-... хватай ее за руку.
- tu la saisis, fortement.
Хватайте её!
Attrapez-la!
"Хватайте её". Это было твоим планом. Хватайте её.
"Attrapez-la!" Ta stratégie était super.
Иди сюда. - Хватайте ее, капрал. Не бойся.
- Attrapez-la, caporal.
Хватайте ее за шкирку и выставите вон!
Prenez-la par la peau du cul et foutez-la dehors.
Это она! Хватайте её!
- Arrêtez-la!
За голову ее хватай!
Mords-lui la tête!
Хватай ее за задницу!
Dévore-la!
Хватайте ее!
Attrapez-la!
- Хватай ее!
- Attrape-la.
Заходи в комнату, хватай суку за волосы и вытаскивай оттуда её ёбаную жопу!
Tu la prends par les cheveux et tu la tra ^ ines!
Хватай ее!
Tiens! Prends-la.
Хватайте ее.
Attrapez-la.
Проклятие, хватай мою руку! Хватай ее!
Attrape ma main!
Хватайте ее за ноги!
Prends les pieds!
Сырная охрана! Хватай ее!
Gardiens fromagers, attrapez-la!
Фез, хватай ее ноги.
Ok. Fez, attrapes son pied.
Хватай ее за ногу.
Tiens bien sa jambe.
Элвис, хватай ее!
Elvis, attrape-la!
Хватай ее.
Attrape-le.
- Осторожнее! Хватай её! Дверь, твою мать! Я на скале, возле водопада.
Putain!
Быстрее, хватай ее сумку!
Vite, son sac.
Хватайте её. Мы должны вытащить её из воды.
On doit la sortir hors de l'eau.
Давай, хватай ее, хватай!
Allez, attrape-le, attrape-le!
Если это женщина хотя бы взглянет на скальпель, хватай ее.
Restez ici et protégez mon coeur.
Просто хватай эту штангу и тяни её вниз за твоей шеей.
Prends cette barre et mets-la derrière ton cou.
Если вдруг объявится, хватай ее за шкирку и волоки домой, ясно?
S'il te plaît, si elle se montre, tu me ramènes son cul ici, d'accord?
Да не стойте вы там, хватайте ее!
Attrapez-la!
Черт тебя дери, Морган, хватай ее!
Putain, Morgan, attrape-la!
Ники освободилась, хватайте её.
Niki s'est échappée, choppez-la!
Хватайте её.
Attrapez-la.
Хватай ее! Не дай ей уйти!
Ne la laisse pas s'échapper!
Хватай ее, рыбка.
Prends-la, mon beau.
- Хватай ее.
- Prends-la.
Хватай ее!
- Ca va pas? Espèce de garce!
- Патрик! - Джоплин, хватай её пукалку.
Joplin, prends-lui le flingue.
Эй, хватай ее!
Arrêtez-la!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]