English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Х ] / Холодает

Холодает translate French

48 parallel translation
Барк, уже холодает.
Il fait froid.
Холодает. Отвратительная погода.
Je sens un petit rhume venir.
Надень это. Холодает. - Я в порядке, Гарри.
Il fait pas chaud.
Холодает, верно?
C'est bientôt l'hiver.
Ты наверное устала и уже холодает.
Vous devez être fatigué et il commence à faire froid.
Холодает.
- Et mon père... - D'accord.
- У нас холодает, 30 секунд, Барри!
Encore 30 secondes, Barry. Un instant.
- Холодает, доктор.
II fait froid dehors, docteur
- Иди в дом, Джулия, холодает.
Rentre, Julia, il fait froid.
В Эдж Сити холодает, так что я упаковала тебе старые куртки Кларка.
Il fait froid à Edge City, alors voilà les vieux blousons de Clark.
Что-то холодает.
Il fait froid.
Холодает до 20, ниггеры кутаются в пальто.
Si ça tombe en-dessous de zéro, ça commence à râler.
Что-то здесь холодает! Мне нужен жакет!
Il fait froid ici, je pense que j'ai besoin d'un blouson.
На улице холодает.
Il commence à faire froid.
Холодает. Прямо, как в холодильнике.
Elle est déjà au frais.
Пошли, уже холодает
Ça caille!
Когда холодает и, кажется что это конец,
l'll be by your side you know l'll take your hand When it gets cold and it feels like the end
Холодает.
Il fait froid.
О, там холодает
Il fait froid ici. - En effet.
он сделал нам одинаковые серапэ я свою до сих пор ношу, когда холодает
il nous a tous fait des "serapes" ( couverture mexicaine ) Je porte toujours la mienne quand il y a un petit vent froid
Холодает, а в августе будет еще холоднее, теплее одевайся, Абель.
Le froid est là et août sera encore pire. Il faut que tu te mettes au chaud, Abel.
Холодает.
Il va faire plus froid
На улице стремительно холодает.
Les températures extérieures sont en chute libre.
Холодает.
On gèle ici.
Ночь наступает. Холодает.
La nuit tombe, il va faire très froid.
На улице холодает.
Il commence à faire frisquet dehors.
На улице холодает. Кофту дать?
Il va faire froid, tu veux un pull?
Холодает.
Elle empire.
Холодает, Стайлз.
Il fait de plus en plus froid, Stiles.
Нет, уже холодает.
Non, il fait froid.
Посмотри, холодает.
Il commence à faire froid.
Холодает уже.
Il fait froid.
Идём. Уже холодает.
Il commence à faire froid.
В Веллингтоне холодает, мистер Марч.
Le Wellington va refroidir, M. March.
- Конечно, на улице холодает.
DEBRAH SUR CASSETTE : Il fait froid dehors mais j'ai l'impression qu'il fait aussi froid dedans. Ouais, il fait froid dehors.
Холодает.
Il commence à faire froid.
Не подгоняю тебя, Рэймонд, но тут холодает.
Sans vouloir te presser, Raymond, mais il fait de plus en plus froid ici.
В Китае холодает, так почему бы тебе не взять это с собой?
Il fait vite froid en Chine, donc pourquoi ne pas prendre ça avec toi?
- Там холодает.
- Il fait plus frais.
Там холодает.
Il commence à faire froid.
И что? - Когда холодает, Калифорния сходит с ума.
La Californie perd la tête quand il fait froid.
Холодает.
Il va faire froid.
Холодает.
Merde, il fait froid.
Кроме того, холодает,
A l'exterieurs, il commence à faire froid,
Холодает, да?
Ça caille, hein?
Там холодает.
Ca gèle ici.
Холодает.
Reste loin de l'arrière boutique,
- Холодает.
Il fait froid dehors.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]