Чернобыль translate French
32 parallel translation
Чёрные облака, окутывающие Чернобыль?
- "Nuages enveloppant Tchernobyl".
Ведь это русские учёные создавали Чернобыль.
Les mêmes qui ont conçu Tchernobyl. Tchernobyl?
Чернобыль? Он же ахнул не сразу.
Ça a failli marcher!
Украина, Чернобыль
TCHERNOBYL - UKRAINE
Чернобыль, значит?
Alors, Tchernobyl?
Я должен бежать, тут второй Чернобыль у нас, я должен бежать, пока!
Je dois te laisser. C'est un vrai Tchernobyl, là-dedans. Je file, à plus!
Чернобыль
Chernobyl,
Название этого объекта - Чернобыль.
Cette installation s'appelle Tchernobyl.
А еще один "Чернобыль", как в магазине электроники, я не переживу.
Et je veux pas d'un autre Tchernobyl comme celui du magasin de téléphonie.
Настолько, насколько вообще могут быть безопасны вещи, созданные теми же людьми, что устроили Чернобыль.
Aussi sûres que peuvent l'être des fusées construites par les gars qui ont construit Tchernobyl.
Пять это остров Тримайл, семь уже Чернобыль.
5 pour three Mile Island ( centrale nucléaire ) un sept pour Tchernobyl.
И что, мы, правда, едем в Чернобыль?
On s'en va vraiment à Tchernobyl?
Это ведь не "Чернобыль" в Швейцарии...
Pas le Tchernobyl qui est en Suisse?
- А мы едем в Чернобыль?
Faut-il vraiment aller à Tchernobyl?
Чернобыль, Фукушима - это дело рук его коллег.
Tchernobyl, Fukushima, c'est des types comme lui. Alors tu vois...
Это будет новый Чернобыль.
Ce sera notre Tchernobyl maison.
Чернобыль помнишь? Медсестрой была.
Vous vous rappelez Tchernobyl?
Напомнило мне Чернобыль.
ça me rappelle Tchernobyl.
Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
Pardonnez moi capitaine mais retenir des informations n'est pas acceptable quand un Navy SEAL mort arrive dans ma morgue plus chaude que Tchernobyl.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
C'était comme un Tchernobyl au pays des bonbons
Принудительные отзывы продукции, Чернобыль.
Rappelez vous de ces rappels incessants, Chernobyl?
И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Ce n'est pas un hasard que la vidéo mentionne Tchernobyl.
Я вышел из лифта и увидел вас с мисс Чернобыль прогуливающимися по коридору.
Je suis sorti de l'ascenseur, je vous ai vu avec Miss Chernobyl marcher dans le couloir. À un détour...
Чернобыль.
Tchernobyl.
Хорошо. Но что случится если план В не сработает И мы взлетим на воздух как Чернобыль?
Mais que se passe-t-il si le plan C ne marche pas et on se retrouve avec notre propre Fukushima Tchernobyl je sais pas quoi?
Правда, что из-за сигар ваши лёгкие как Чернобыль?
Est-il vrai que les cigares transforment les poumons en Tchernobyl?
Супермену всё равно удалось предотвратить Американский Чернобыль.
Superman a réussi à empêcher un Tchernobyl américain.
Чернобыль.
Tchernobyl
Чернобыль.
Pensez Tchernobyl.
- Чернобыль.
Tchernobyl.
Это не Чернобыль.
Ça ne sera pas Chernobyl.
черномазый 72
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19
черное 69
чёрное 51
черно 86
чёрно 32
чёрного 28
черного 23
чёрное и белое 18
черному 28
черножопый 19