English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Чернобыль

Чернобыль translate Turkish

32 parallel translation
Ведь это русские учёные создавали Чернобыль.
Rus bilimi. Bu Çernobil'i tasarlayanların işi.
Чернобыль?
- Çernobil mi?
Чернобыль, значит?
Çernobil'de kalmıştık.
Я должен бежать, тут второй Чернобыль у нас, я должен бежать, пока!
Tamam, gitmeliyim. Tam-patlamış Çernobil var burada. Gitmem gerek, hoşça kal.
Челленджер Чернобыль Бхопал 29, 01 : 04 : 52 : 16, Бхопал?
Tabi eğer maddi kazancınız olacaksa, bu kabul edilebilir bir durum.
Название этого объекта - Чернобыль.
Bu tesisin adı, Çernobil.
Откуда взялось название "Чернобыль"?
Çernobil'in anlamı nedir?
В завершение нашей экскурсии, мы пройдёмся по городу Чернобыль.
Ziyaretin sonuna geldik. Çernobil şehrinden geçiyoruz.
Тур в Чернобыль.
Çernobil Tur.
А еще один "Чернобыль", как в магазине электроники, я не переживу.
Cep telefonu mağazasındaki gibi bir facia daha istemiyorum.
Ну, насколько безопасной её могут сделать те же парни, что подарили нам Чернобыль.
Çernobil'e neden olan güzel halkın yaptığı kadar güvenli olabilir.
Пять это остров Тримайл, семь уже Чернобыль.
Beşinci derece Three Mile Adası, yedinci derece Chernobyl.
И что, мы, правда, едем в Чернобыль?
Cidden Çernobil'e mi gidiyoruz?
Это ведь не "Чернобыль" в Швейцарии...
İsviçre'deki Çernobil değil, değil mi?
- А мы едем в Чернобыль?
Çernobil'e gitmek zorunda mıyız?
- Аушвиц, Хиросима... - Чернобыль.
Auschwitz, Hiroshima...
Это будет новый Чернобыль.
Kendi Çernobil'imizi yaratırız.
Напомнило мне Чернобыль.
Çernobil'i hatırlattı.
Извините, капитан, но сокрытие информации не допустимо, когда мертвый спецназовец, попавший ко мне в морг, светится ярче, чем Чернобыль.
- Bağışlayın albay ama bilgi saklamak bir denizci Çernobil'den sıcak morgumda ortaya çıkınca işe yaramaz.
Это было прям, как конфетный Чернобыль.
Şeker Dünyası Çernobil'i gibiydi.
Принудительные отзывы продукции, Чернобыль.
Çernobil'de piyasadan çekilen o lastikleri hatırlıyor musun?
И это не случайно, что в видео упоминается Чернобыль.
Ve videoda Çernobil'den bahsetmesi tesadüf değil.
Я вышел из лифта и увидел вас с мисс Чернобыль прогуливающимися по коридору. Вы свернули за угол, а потом... пуф.
Asansörden indim, sizi Bayan Çernobil'le yürürken gördüm koridorun sonundan beraber döndünüz, sonra puf.
И мы взлетим на воздух как Чернобыль?
Kendimizi Fukushima, Chernobyl gibi bir şeyin içinde mi bulacağız?
Супермену всё равно удалось предотвратить Американский Чернобыль.
Superman, bir Amerikan Çernobil'ine engel oldu.
Это не Чернобыль.
Çernobil olmayacak bu.
Украина, Чернобыль
ÇERNOBİL-UKRAYNA
Чернобыль.
Çernobil'i düşün.
Чернобыль.
Çernobil.
Спасибо, Чернобыль.
Sağ ol, Çernobil.
Чернобыль помнишь?
- Çernobil'i hatirliyor musun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]