English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шот

Шот translate French

72 parallel translation
- За 55, или "Боди Шот" за 155?
A 55 couronnes, ou comme "bodyshot"? C'est à 155 couronnes.
А что это такое - "Боди Шот"?
C'est quoi le "bodyshot"?
Главное - что у нее есть коронный номер "Боди Шот"!
Mais, surtout, elle pratique à la perfection une spécialité de barman appelée "bodyshot".
- Плюй на НЛО, "Боди Шот" интереснее!
- Laisse tomber les OVNI, le bodyshot est plus intéressant.
Ты работаешь на радио и не знаешь "Боди Шот"?
Tu bosses à la radio et tu sais pas ce que c'est le bodyshot?
Один "Санрайз" и один "Боди Шот".
Une téquila sunrise et un bodyshot.
Вы не знаете, что такое "Боди Шот"?
Vous ne savez pas ce que c'est un bodyshot?
"БИГ ШОТ" Для всех охотников за головами.
GROS COUP POUR TOUS LES CHASSEURS DE PRIMES
Начинаем передачу "Биг Шот"!
C'est l'heure de Gros coup.
Это же простой чип-шот, Мосс.
C'est du gâteau, Moss.
- Хер-шот?
- Dans les couilles?
- Хер-шот!
- Dans les couilles.
Нет, у них у всех есть пары для нашей вечеринки "Шот в сердце". ( прим. пер. : игра слов "shot" - и "выстрел", и вид алкогольных коктейлей ) Мм.
Non, ils ont tous un rencard pour notre fête "Tiré en plein cœur".
- Желейный шот?
- Jell-O shot
Скорую к мосту Грейшот.
Un homme à terre.
- Хочешь шот?
Tu veux un shot?
- Довольно естественно. Поподробней о шот-потаскушке.
Parle-moi des "pute-shots".
Она называется Слэп Шот Инвестментс, и ей управляет Марк Вектор.
"Slap shot investments" dirigée par Mark Vector.
Марк Вектор, президент и гендиректор ТОО Слэп Шот Инвестментс.
Mark Vector, président et directeur de Slap Shot Investments, LLC.
Пожалуйста, расскажите жюри, чем занимается компания Слэп Шот Инвестментс.
Je vous ai demandé d'expliquer au jury ce qu'est Slap Shot Investments.
( хриплый голос ) : Кто хочет шот огненной воды?
Qui veux un shot de gnole?
Я не шот-девушка.
Je ne suis pas shotgirl.
Ты ужасная шот-девушка!
Tu es une terrible fille aux shot!
Ты называешь это нарядом шот-девушки, глупая ты задница?
Tu appelles ça une tenue de shot girl, imbécile?
Ха Гён сосредоточилась на вопросах ШОТ.
Pour le récent examen de Littérature, je pense que Ha Kyung s'est focalisée sur les questions du SAT ( SAT : entrainement pour les concours d'entrée aux universités )
а на тесте ШОТ.
Ne pas faire de simples cours traditionnels, mais des cours spécialisés pour les concours.
ШОТ?
Des leçons spécialisées?
даже одиннадцатиклассники в других школах сосредоточились на подготовке к ШОТ.
En ce moment, même les élèves de 2ème année se préparent pour les concours.
ШОТ или школьная программа.
version SAT ou cours traditionnels...
ШОТ будет лучше для всех.
Professeur Jung devrait faire en sorte que tout le monde obtienne de meilleurs notes aux concours.
несколько занятий по ШОТ необходимы.
Je sais que nous avons besoin de cours du SAT coréen.
Нам нужно готовиться к ШОТ.
Nous avons besoin d'étudier pour les concours.
в зависимости от результатов открытого совещания метод преподавания останется один. а если учитель Кан - перейдем на подготовку к ШОТ?
J'ai entendu qu'en fonction des résultats de la session d'ouverture des examens, la classe sera unifiée par une unique façon d'enseigner. Donc si le professeur Jung gagne, alors nous apprendrons les bases et si le professeur Kang gagne, on étudiera pour les concours?
Сколько раз мне пришлось повторять слова "Лимонный шот"?
Je veux dire, combien de fois j'ai du répéter les mots, "Lemon Drop shot"?
Итак, кто заказал Сисечный шот?
Qui a commandé le shot entre les seins?
Это уже третий шот за 10 минут.
Ça doit être ton troisième shooter en 10 minutes.
Миссис Шот?
Mademoiselle Short?
Миссис Шот, грудничку не нужен горшок, во всяком случае - первое время.
Mlle Short, le bébé ne va pas avoir besoin d'un pot tout de suite.
Доверьтесь ей, Миссис Шот.
Faites-lui confiance Mlle Short.
Миссис Шот - это та девушка, о которой я говорила при прошлой нашей встрече.
Mlle Short est la jeune femme que j'ai mentionnée lors de notre rencontre.
Вас за многое можно благодарить, миссис Шот.
Nous avons beaucoup de choses pour lesquelles vous remercier.
Очень редко нужны щипцы, миссис Шот.
Très peu requièrent les forceps.
Расслабьте плечи, когда выдыхаете, миссис Шот.
Détendez vos épaules quand vous expirez mademoiselle Short.
У миссис Шот отошли воды, и по словам её мужа :
Madame Short va accoucher et, selon son mari,
- Я возьму... шот!
- Je vais faire... cul sec.
- Шот!
- Cul sec!
Шот текилы.
Un shot de tequila.
Ее друзья купили ей 21 шот.
Ses amis lui ont donné 21 shots.
Как тебе, нравится, Джей-Шот?
- Des questions?
Чё-почём, Джелло-шот.
Salut, Jell-o shot.
Джелло-шот!
Jell-o shot!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]