English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → French / [ Ш ] / Шпионил

Шпионил translate French

211 parallel translation
- Он шпионил за нами.
- Il était en train de nous espionner.
Шпионил?
Espionner?
Кто-то шпионил за нами!
Quelqu'un nous espionne!
Незнакомец шпионил.
L'intrus nous a espionnés.
При этом ты, Тадаси, хоть и не понимал, что творится у меня в душе, подолгу за нами шпионил.
Cependant, toi, Tadashi, bien que tu ne sus pas ce qui traversait mon cœur, tu nous a longuement écouté en cachette.
Я слышала, что во время войны он шпионил на правительство.
Pendant la guerre, il aurait travaillé pour le gouvernement, à haut niveau. Espionnage, dit-on...
Я шпионил за вами потому что знал что происходит. Ты была влюблена.
Je vous épiais parce que je savais ce qu'il se passait, que tu étais amoureuse.
Следил, шпионил...
M'espionner, moi!
Он не шпионил.
Je l'espionne pas.
- ј что ты тогда называешь слежкой? - я не следил. я шпионил. " ы понимаешь, что у теб € параной €?
Je pose la question parce qu ’ il est fort possible... que vous ne passiez pas en club aprθs l'universitι.
Так что, он шпионил за нами? !
Alors, on nous espionne?
Да, он за нами шпионил.
Mais oui, en plus on est espionnés.
Неужели за нами шпионил вуайерист?
C'est vrai qu'un voyeur nous espionne?
Давайте уточним, майор. Вы хотите, чтобы я шпионил за Кварком для вас?
Vous voulez que j'espionne Quark pour votre compte?
Он уже шпионил на кардассианцев во время нашей службы на "Ратледже"?
Il travaillait pour les Cardassiens, même quand il était sur le Rutledge?
Шпионил за мной.
Ils étaient en train de m'espionner.
Он шпионил за нами, и внедрил ловушку в пшеницу, свидетельницу нашей любви... Ой!
Il nous a espionnés, il a semé des pièges dans ces blés, témoins de nos amours...
Они освободили его, чтобы он шпионил за нами.
Ils l'ont libéré à condition qu'il nous espionne.
И ты включила Ленье в команду для того, чтобы он за ними шпионил.
Et tu as a affecté Lennier à l'équipage pour qu'il espionne.
Ты шпионил на "Cortical"?
Vous êtes un espion pour Cortical Systematics?
Нет, я не шпионил за тобой.
Je ne... Je ne t'espionnais pas...
Ага, знаешь что, я шпионил за тобой.
Euh oui tu sais quoi, je t'espionnais...
Ты вломился в мою квартиру и шпионил за мной?
Vous vous êtes introduit chez moi et vous m'avez espionnée?
Я не шпионил. Что с тобой такое?
Je n'espionnais pas, voyons!
Шпионил? Нет!
Vous espionner?
Ты за мной шпионил?
Tu m'espionnais?
Я не шпионил.
Je ne voulais pas fouiner.
О! Наш гость шпионил за нами.
Ensemble dans le même lit.
Ты еще и шпионил за мной?
- C'est pas vrai. Tu m'espionnais!
- Ты шпионил за мной?
- Tu m'espionnes?
- О, шпионил, обедал, ну ты знаешь.
J'espionnais, je déjeunais, etc.
Ты шпионил за мной. И ты шпионил за Кларком.
Tu m'espionnes, et tu espionnes aussi Clark.
Нет, ты угрожал мне, а теперь я узнаю, что ты шпионил за мной?
Non, tu m'as menacée et maintenant, je découvre que tu m'épies.
Они хотят, чтоб я шпионил за Канцлером?
Il veut que je l'espionne?
Мы случайно его встретили, когда он шпионил за вами
On a mis la main sur ce type en train de vous espionner.
Так вы хотите, чтобы я шпионил за ними?
Alors, quoi, vous voulez que je les espionne?
Я уже извинился перед Элизабет и Радеком, поблагодарил полковника Колдвелла, за то, что, мм, он достаточно внимательно шпионил за экспериментом с орбиты.
Très bonne. Je me suis déjà excusé auprès d'Elizabeth et Radek et j'ai remercié le Cl.
Этот молодой человек шпионил в пользу Франции.
Le jeune homme était un espion français.
Ты шпионил за мной? !
Tu m'espionnes?
- Ты шпионил за мной?
- Je n'ai pas...
Ты все это время шпионил за нами?
Vous nous espionnez depuis le début?
Шпионил?
- Tu m'espionnes? - Attends, une seconde.
Простите, я тут шпионил
- J'ai été indiscret. Désolé.
Ты за мной шпионил?
- Tu m'espionnes?
- Ты шпионил за мной?
Au casino? - Tu m'as fait suivre?
Я первый за ним шпионил, понимаешь?
Je l'ai vu le premier. C'est bien lui.
Я заплатил частному детективу, чтобы он шпионил за тобой.
J'ai engagé un détective privé pour t'espionner.
Полярный круг, шпионил за пингвинами, думаю, там.
En Arctique, pour espionner les pingouins, c'est ça?
Ты за мной шпионил?
Tu m'as espionnée?
Ты что, шпионил за мной?
Est-ce que tu m'espionnes?
- Он шпионил за тобой.
- Il t'épiait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]