Ы правы translate French
24 parallel translation
¬ ы правы. я вам не верю.
- Je ne vous crois pas.
¬ ы правы. я осел.
C'est vrai.
¬ ы правы. я счастлив. ¬ ы освободили мен €. " € вам благодарен за это.
Vous avez raison. Merci de m'avoir fait sortir.
¬ ы шутитеЕ но, возможно, вы правы.
Vous plaisantez, mais vous avez peut-être raison.
- ѕор € док вещей изменитс € - ¬ ы правы, принцесса.
Vous avez raison. Les choses vont changer.
¬ ы правы, мне нужна собака-поводырь.
Effectivement, il me faut un chien.
- ¬ ы правы. я бы тоже не поверила. Ќо иначе мы бы все погибли.
Si je ne m'étais pas arrêtée, on serait tous morts.
Ч ¬ ы правы. ƒа.
- C'est vrai oui.
¬ ы правы, босс.
Tout à fait, chef.
¬ ы правы. Ўл € па действительно прит € гивает солнце.
Vous avez raison, la casquette attire la lumière.
¬ ы правы, это естественно.
Oui, c'est une réponse naturelle.
¬ ы правы. ј € не знаю.
Vous avez raison.
¬ ы правы.
Vous avez raison. Je ne le sais pas.
¬ ы правы, — в € той ќтец, и € смиренно молю о ¬ ашем прощении.
Vous avez raison, Très Saint-Père. J'implore votre pardon.
¬ ы были не правы.
Ce n'était pas une sténose.
¬ ы правы.
C'est vrai.
¬ ы были правы, когда говорили о достоинствах киберимпланта.
Les effets du cybervirus sont tels que vous me les avez décris.
" очно. ¬ ы правы.
Tu as raison.
¬ ы были правы.
Vous aviez raison.
ѕрошу прощени €. ¬ ы конечно же правы.
Désolé. Vous avez raison.
¬ ы были правы.
- Tu avais raison
¬ ы были правы, господин президент.
Vous aviez raison, Monsieur le président.
¬ ы были правы.
- Vous disiez vrai.
¬ ы были правы
Vous aviez raison.