Я сам найду выход translate French
26 parallel translation
Я сам найду выход. Мы еще поговорим.
Je vais retrouver la sortie.
Я сам найду выход.
Inutile de me raccompagner.
Я сам найду выход.
Ne me raccompagnez pas.
Не волнуйся. Я сам найду выход.
Ne t'inquiète pas, je trouverai la sortie.
Я сам найду выход.
Pas de problème. Ne me raccompagnez pas.
Я сам найду выход.
Je le verrai moi même.
Ладно. - Я сам найду выход.
- Je vais rester en dehors ça.
Я сам найду выход.
Ne te lève pas.
– Что ж, в какой семье не бывает проблем время от времени? Я сам найду выход.
Quelle famille ne connaît pas de période difficile de temps à autres?
Я сам найду выход.
J'y vais alors.
Я сам найду выход.
Je connais le chemin de la sortie.
Я сам найду выход.
Je peux trouver mon chemin.
Я сам найду выход.
Je crois que je vais y aller.
Я сам выход найду.
- Je sortirai tout seul.
Почему бы тебе не пригласить ее на выход, или я сам зайду и заберу ее.
Faites-la donc sortir et je n'entrerai pas.
Я сам найду выход.
Je m'en vais.
Я сам найду выход.
Je trouverai la sortie.
Я найду выход сам.
Je trouverai la sortie.
Выход я найду сам.
Pas la peine de me raccompagner.
– Я сам найду выход.
Je vais voir dehors.
Я сам как-нибудь выход найду, спасибо.
Je trouverai mon chemin, merci.
Я найду выход сам.
Je trouverai le chemin de la sortie.
Я найду выход сам. Спасибо.
Je trouverai la sortie.
я сам все сделаю 38
я сам всё сделаю 32
я сама 720
я сам не знаю 83
я сама не знаю 43
я сама все сделаю 19
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сама знаю 25
я сам по себе 58
я сам всё сделаю 32
я сама 720
я сам не знаю 83
я сама не знаю 43
я сама все сделаю 19
я сам 1014
я сам сделаю 31
я сама знаю 25
я сам по себе 58