Я сейчас объясню translate French
133 parallel translation
Я сейчас объясню.
je vous explique.
Так вот, я сейчас объясню, как я воспринимаю взаимоотношения. Это что-то нелогичное, безумное и абсурдное.
Ca résume plutôt bien ce queje pense des rapports humains qui sont complètement irrationnels et dingues et absurdes et...
Я сейчас объясню
Je peux t'expliquer.
Я сейчас объясню это всем.
On écoute!
Итак, сейчас я объясню вам, в чем состояла шутка. Начнем сначала.
Tu en as besoin
Сейчас объясню, что я имею в виду.
On n'abandonnera jamais
Сейчас не могу, я все объясню, когда мы встретимся.
Je te raconterai tout à l'heure.
Но для тех, у кого акций нет, я сейчас кое-что объясню.
mais pour ceux qui n'en ont pas encore, j'aimerai leur présenter un peu.
- Сейчас я тебе объясню.
Attends, je vais t'expliquer.
Сейчас я тебе объясню.
Je t'expliquerai...
Сейчас я тебе объясню.
Je vais t'expliquer
Может сейчас я и поступаю глупо,.. ... но завтра это будет совсем не глупо,.. ... когда я все тебе объясню.
Je te parais fou maintenant... mais tu comprendras demain quand je t'aurai expliqué.
- Я вам сейчас тоже кое-что объясню.
Eh bien, moi aussi, nom de dieux
Сейчас я избавлюсь от миссис Дюран, а потом все вам объясню.
- Je vais vous expliquer. - Ça ne servira à rien.
Но сейчас я все объясню.
Je vais cependant vous expliquer.
Да, сейчас я вам объясню.
Je vais vous expliquer.
Я сейчас же возвращаюсь в Рим, я вам все объясню.
Je vais revenir à Rome et tout vous expliquer.
Я сейчас все объясню, только мне надо одеться.
Tenez, tenez... Je m'habille et je vous...
Я сейчас оденусь и все вам объясню.
Pourquoi vous dites ça? Chacun ses goûts.
Я тебе сейчас все объясню. Произошла невероятная история.
Ma chérie, si tu savais comme je t'aime!
Я вам все сейчас объясню. Вчера Женя пошел в баню.
Et comment a-t-il échoué chez vous?
Я сейчас все вам объясню.
- Je m'habille et je vous expli...
Сейчас... я все объясню.
Un instant... Je vous explique.
Я сейчас всё объясню.
Je vais tout expliquer.
- Я не понимаю, о чём ты. - Сейчас объясню.
Je ne te suis pas.
Послушайте, если это из-за тех парковочных талонов... Я сейчас всё объясню.
Si c'est à propos du parking, je peux tout vous expliquer!
Сейчас я вам объясню.
Laissez-moi vous expliquer ça.
- Я вам сейчас объясню.
Je vais vous expliquer.
- Сейчас я объясню тебе, что надо делать...
- Je vais te montrer. Fackler!
Сейчас я тебе объясню.
- Je ne comprends pas.
Послушайте, я сейчас Вам все объясню.
Ecoutez, je vais vous expliquer exactement ce qui s'est passé.
Я тебе сейчас объясню.
- Laisse-moi t " expliquer.
- Я сейчас объясню яснее.
- On a besoin de vos mains expertes.
Я вам сейчас объясню Это такой порядок.
Comme je vous l'ai expliqué, c'est la procédure normale.
Я вам сейчас все объясню!
C'est un malentendu.
Я тебе сейчас объясню, зачем мы всё это затеяли.
Je vais te dire de quoi je parle. Je vais te dire de quoi je parle.
Сейчас я тебе объясню.
Écoute ça.
- Сейчас я объясню тебе...
- Attendez un peu...
Долбаный козёл! Сейчас я тебе объясню. - Ладно.
Attends, je vais t'expliquer.
Я тебе сейчас объясню : вампир, Истребительница, мёртвый вампир.
Je vais t'expliquer : vampire, Tueuse, vampire mort.
- Стойте! Я сейчас все объясню!
Je peux expliquer.
- Лена, я сейчас всё тебе объясню.
Lana, faut que je t'explique.
Сейчас я тебе объясню.
- Non. Ecoute un bon conseil.
Хорошо, сейчас я тебе все объясню :
- Ce n'est pas ce que tu crois. - Si!
Я не могу так.. очень... говорить, сейчас но всё объясню когда приеду.
Ça m'est difficile de t'en parler tout de suite, mais je t'expliquerai tout, dès que j'arrive à la fac.
- Смотрите, сейчас я вам объясню.
- Je vais vous montrer.
Я сейчас все объясню.
Je peux tout expliquer.
Сейчас объясню, почему я не позвонил.
Désolé, je t'ai posé un lapin!
- и я все объясню вам позже. - Нет. Вы объясните это мне сейчас.
Expliquez-moi maintenant.
Сейчас я объясню вам принцип, мистер Голдберг.
Son sujet, c'est l'amour.
Ну, это не совсем работа, это больше возможность стать самой низшей формой жизни, что я объясню позже, потому что прямо сейчас нам надо получить квартиру.
Ce n'est pas vraiment un boulot, plutôt une opportunité de devenir la plus vile forme de vie, ce que j'expliquerais plus tard, parce que maintenant, on a un appartement à obtenir.
я сейчас на работе 19
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56
я сейчас занята 39
я сейчас приду 283
я сейчас кончу 46
я сейчас буду 254
я сейчас 1401
я сейчас вернусь 1712
я сейчас немного занята 23
я сейчас посмотрю 18
я сейчас заплачу 56