Ќўќ translate French
515 parallel translation
Якоби и Ферсби были убиты человеком по имени Вилмер Кук.
Jacoby et Thursby ont été tués par Wilmer Cook.
мадемуазель Кук не выходит из ванной.
- Mlle Cuq ne veut pas sortir.. .. de la salle de bains.
мадемуазель Кук пусть разбирается сама.
- Mlle Cuq peut se défendre seule.
- мадемуазель Кук...
- Et Mlle Cuq.
мадемуазель Кук безобидна, но доктор Линц...
Oublions Mlle Cuq, cette vieille folle. Mais le Dr Linz...
И мадемуазель Кук...
Mlle Cuq...
Кто последним видел мадемуазель Кук живой?
Qui a vu Mlle Cuq vivante pour la dernière fois?
- Вы не моетесь? - Моюсь, но ее заняла мадемуазель Кук.
Quand j'ai voulu prendre mon bain, Mlle Cuq y était.
Вчера мадемуазель Кук уже была мертва.
- Hier, Mlle Cuq était morte.
С мадемуазель Кук тоже?
- Pour Mlle Cuq aussi?
мадемуазель Кук была убита жильцом.
- Si, Mlle Cuq a été tuée dans la pension.
Капитан Кук, куда это ты?
Capitaine Cook, où vas-tu de ce pas?
- Стоп, капитан Кук.
Tiens bon, capitaine Cook!
Старший лейтенант Кук, архивист.
Il est chargé des dossiers.
Меня зовут Адам Кук. Я пианист, который готовит концерт.
Je m'appelle Adam Cook, et je suis pianiste virtuose.
Это Адам Кук. Он пианист, готовящийся к концерту.
Adam Cook, un pianiste de talent.
Уильям Е. Кук, Филадельфия
William E. Cook, de Philadelphie.
- Мистер Парнелли, звонит Джим Кук.
M. Parnelli, Jim Cook en ligne.
Деньги нужно внести в налоговую округа Кук в течение 11 дней.
L'argent doit être versé dans 11 jours.
Или той овсянки в тюрьме округа Кук.
Et les fayots de la taule de Cook.
Сэр, где налоговая инспекция округа Кук?
Le bureau de l'Assiette Fiscale?
- Послушай. Лейтенант Кук прилетает из Токио на дальнем рейсе. - Мне нужно забрать его.
Le lieutenant Cook arrive de Tokyo, je dois aller le chercher.
Постойте. Вы лейтенант Кук?
Vous êtes le lieutenant Cook?
- Его отец Адмирал Райли Кук?
- Son père est l'amiral Raleigh Cook?
Это можно осуществить Капитан, если только Адмирал Кук не захочет больше информации.
C'est faisable.
Лейтенант Кук, квартиры для неженатых офицеров, пожалуйста.
Lieutenant Cook, quartiers des officiers célibataires.
О, ради Бога. Вы же не верите в это на самом деле.., что Дэн Кук проглотил дюжину контейнеров с кокой, чтобы перевести их на острова, не так ли?
Nom de Dieu, vous ne... croyez quand même pas que Dan Cook a avalé une douzaine de sachets de coke pour les faire entrer dans les îles?
Дэн Кук был в Токио на расследовании, а не за контрабандой.
Dan Cook était à Tokyo pour une enquête, pas pour faire du trafic!
- Я скажу тебе кто - Адмирал Райли Кук, вот кто.
L'amiral Raleigh Cook.
Дэн Кук был убит, и я докажу это.
Dan Cook a été assassiné et je le prouverai.
Дэн Кук и Я ели, играли, работали и чёрт возьми чуть не погибли вместе.
Dan Cook et moi, on a mangé, joué, travaillé et on a failli mourir ensemble.
Но я также знаю, что Дэн Кук был в Токио по официальному делу, не важно, что Кули говорит. И в Японии должно быть что-то, что ВРУ расследует.
La NIA est forcément sur une enquête au Japon en ce moment.
Возможно Лейтенант Кук был в Токио, чтобы сообщить японцам детали.
Il était peut-être à Tokyo pour tenir les Japonais au courant. Je ne sais pas.
Предыстория а также Питер Кук в роли Ричарда 3-го Битва при Босворте, 21 августа 1485 год
QUAND LE CHAT N'EST PAS LA... 21 AOUT 1485 :
.. Джорж Клинтон, Каунт Бэйси, М-тюм,.. .. Стиви Уандер, Бобби МакФеррин, Декстер Гордон, Сэм Кук,..
Count Basie, M'tume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin,
Ты из секты Солнца и Луны, Кук, не ходи.
Kuk, tu es membre de la secte. Ne te montre pas.
Вот и она. Я и старейшина Кук написали её в дни нашей молодости.
C'est une chanson que nous avons composée dans notre jeunesse.
Старейшина Кук, ты цел?
Kuk, Kuk? Tu vas bien?
Сначала нужно узнать, где находится Старейшина Кук.
Occupez-vous d'abord de savoir ce qui est arrivé à maître Kuk.
Эй, Глава, если убьёшь его, мы не узнаем где Старейшина Кук.
Maîtresse, si vous le tuez, on ne saura pas ce qu'il en est de maître Kuk.
Старейшина Кук!
Maître Kuk!
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Service correctionnel du comté de Cook Division lX Dortoir à sécurité maximale
Я хочу узнать о состоянии Барбары Кук.
On aurait pu y passer!
- Кук.
- Cook.
- Это не округ Кук, Тоби. Это ночь пятницы в Уэсли, Коннектикут.
C'est vendredi soir à Wesley, Connecticut.
Отправьте ее в тюрьму, Кук. Давай, крошка. Заголовки.
Pourquoi l'avez-vous tué?
Кроме того, за 47 лет истории тюрьмы Кук ещё не вешали женщин.
D'ailleurs, en 47 ans, le Comté n'a jamais pendu une femme.
Это Мэри Саншайн, ведущая репортаж из окружной тюрьмы Кук, где сегодня происходит историческое событие.
Ici Mary Sunshine, depuis la prison du comté de Cooke, où une page d'histoire s'écrit aujourd'hui.
Дамы и господа, Это прямой репортаж Мэри Саншайн Из суда Кук.
Mesdames, messieurs, c'est Mary Sunshine en direct du tribunal du comté de Cooke.
- Натали Кук?
- Nathalie Cook.
Кук Су-Ран?
Qui est-ce?