English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Библиотекари

Библиотекари translate Portuguese

107 parallel translation
- Mы - библиотекари.
- Somos bibliotecários.
Ты вероятно даже не знаешь как выглядят библиотекари?
Se calhar nem sabes como é uma bibliotecária, certo?
Семинар по каталогам затянулся, когда библиотекари собираются...
O seminário sobre o catálogo online prolongou-se. Quando os bibliotecários começam a conversar...
Вы, библиотекари, так легко сдаётесь. Но вы вкусные.
Os bibliotecários partem-se facilmente.
После этого пойду в библиотекари.
Depois disto, vou trabalhar para o catering.
Библиотекари выдавать книги, потому что читать очень полезно.
Bibliotecários continuam a registar os livros, porque é muito importante ler.
Я знаю, что библиотекари могут быть занудными, но вы слышали об акте патриотизма?
Bibliotecários podem ser espinhosos, mas já ouviu falar do Ato Patriota?
Эй, эти ребята волне могут быть сторонниками сексизма, но как и все библиотекари, они были также чертовски умны.
Olha, esses tipos podem ter sido sexistas, mas como todos os bibliotecários, também eram muito inteligentes.
Я думал, библиотекари должны быть полезными.
Pensei que era suposto as bibliotecárias serem prestáveis.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-01 "Корона Короля Артура"
The Librarians - S1x01 And the Crown of King Arthur Tradução :
Библиотекари мрут, как мухи.
- Os Bibliotecários tendem a morrer.
Ты занимался, тем чем Библиотекари занимаются.
Tu andavas ocupado a fazer o que fazem os Bibliotecários.
Они не Библиотекари.
- Não são Bibliotecários.
Ты видела силу которую хранят Библиотекари здесь, сколько знаний скрыто от людей, которые в них нуждаются.
Viste o poder que os Bibliotecários estão aqui a esconder, quanto conhecimento está longe das pessoas a quem mais pode ser útil.
Теперь ты видишь как далеко могут зайти Библиотекари чтобы укрыть дар магии от мира?
Já viste até onde os Bibliotecários estão dispostos a ir para esconder o dom da magia do mundo?
Библиотекари.
- Os Bibliotecários.
Библиотекари побеждают с помощью знаний.
Os Bibliotecários vencem com o conhecimento.
Библиотекари побеждают с помощью науки.
Os Bibliotecários vencem com a ciência.
Библиотекари побеждают с помощью электромагнитов!
Os Bibliotecários vencem com electromagnestismo!
- Библиотекари на обучении, БНО, моими маленькими бно. Да.
Apresento-lhe os Bibliotecários em formação, os R.D.L., os meus pequenos ratos dos livros.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-05 "Яблоко раздора"
The Librarians - 01x05 And the Apple of Discord Tradução : RMdS Sincronia :
С тех пор как я вернулся, Библиотекари кажутся слегка дикими.
Desde que voltei, os Bibliotecários parecem maléficos.
Библиотекари не идеальны.
Os Bibliotecários não são perfeitos.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-03 "Рога дилеммы"
The Librarians - 01x03 And the Horns of a Dilemma Tradução : RMdS
Ты не хочешь, чтобы они пострадали, я это ценю, но библиотекари существуют, чтобы магия не попала в плохие руки.
É de louvar querer mantê-los longe do perigo, mas os bibliotecários existem para evitar que a magia caia nas mãos erradas.
Раньше библиотекари делали свою работу без какой-либо подготовки вовсе.
Costumávamos pôr bibliotecários no terreno sem qualquer treino.
Библиотекари в лабиринте.
Os Bibliotecários estão no labirinto.
Вы Библиотекари.
São Bibliotecários.
Библиотекари, у нас есть план.
Bibliotecários, temos um plano.
- Библиотекари.
Somos os Bibliotecários.
Библиотекари или нет, мы их найдем, и уничтожим. И вернем то, что...
Bibliotecários ou não, vamos encontrá-los, destruí-los, e recuperar o que...
Слушай, мы Библиотекари.
Olhe. Somos os Bibliotecários.
Мы тоже библиотекари.
Também somos bibliotecários.
Кто эти люди? Они Библиотекари, родная.
- São bibliotecários, querida.
Мы... мы библиотекари.
Oiça, nós somos... Nós somos bibliotecários.
Библиотекари, да, мы проходим через такие истории как нитка через игольное ушко, но хранители?
Bibliotecários, sim, passamos por eles como lenços de papel, mas um Guardião?
Вы не библиотекари.
Não são bibliotecários.
Они хотели бы обратить внимание на него таким образом, будущие библиотекари знают что есть объект за которым нужно наблюдать.
- Iriam querer tomar nota para que os futuros Bibliotecários saibam que há um compromisso a manter.
Библиотекари.
Bibliotecários.
Мы - Библиотекари.
Somos os Bibliotecários.
Вы очень странные библиотекари.
São uns bibliotecários muito estranhos.
Вы - Библиотекари. Я
Vocês são os Bibliotecários.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-07 "Правило трех"
The Librarians - 01x07 And The Rule Of Three Tradução : RMdS Sincronia :
Мы Библиотекари.
Somos os Bibliotecários.
Библиотекари и личная жизнь...
Bibliotecários e relações.
И они, другие Библиотекари...
- E eles, os outros Bibliotecários...
- Профессионально Обучающиеся Библиотекари.
os Biblioaprendizes.
БИБЛИОТЕКАРИ 1-04 Полуночная беготня Санты.
Tradução : RMdS Sincronia : Pir8
Библиотекари?
Bibliotecários?
БИБЛИОТЕКАРИ 1-08 "Сердце Тьмы"
The Librarians - 01x08 And The Heart Of Darkness Tradução : RMdS Sincronia :
Поздравляю! Вы первые Библиотекари, которые туда попали.
São os primeiros Bibliotecários a porem um pé nessa casa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]