English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Б ] / Бил

Бил translate Portuguese

1,013 parallel translation
Когда он бывал сердит... он когда-нибудь бил вас?
Quando está zangado, alguma vez lhe bateu?
Вы помните, как он бил вас в лицо?
Lembra-se de ele lhe bater na cara?
Теперь вы идентифицируете человека, который бил вас.
Agora, pode identificar o homem que lhe bateu?
Вы дали показания... что он душил вас и он бил вас.
A menina declarou... que ele a asfixiou e lhe bateu.
Это понятно, депутат Бил?
Entendido, Comissário?
Бил. Я капитан корабля, и он пойдет по тому курсу, который установил я. Или я его уничтожу.
Bele... sou o Capitão desta nave e ela seguirá a rota que eu decidir, ou ordenarei a sua destruição.
Но поверьте мне, друзья, я ни на минуту не могу терять бдительность, пока рядом Бил.
Mas acreditem, não há momento em que possa baixar a guarda, quando o Bele está presente.
Мистер Чехов, в этом и заключается моя неспособность предупредить вас и вашего капитана об опасности, которую из себя представляют такие, как Бил.
Nisso está a minha incapacidade de vos alertar e ao Capitão para a verdadeira ameaça de alguém como o Bele.
В сложившейся ситуации мы не сомневаемся, что после рассмотрения на звездной базе депутат Бил сможет забрать своего пленника и будет доставлен- - ".
"Não temos dúvidas de que, após uma audiência na Base Estelar, " o Comissário Bele poderá reter o seu prisioneiro e... "
Депутат Бил совершил умышленный саботаж и вывел из строя механизм самоуничтожения, силой воли снова обретя контроль над "Энтерпрайзом".
Num acto de sabotagem, o Comissário Bele queimou o mecanismo de destruição e, pela sua vontade, assumiu de novo o controlo da direcção da Enterprise.
Бил, продолжите - и никогда не возьмете пленника на Шерон.
Bele, se continua assim, nunca chegará a Cheron com o prisioneiro.
Бил преследует Локая на 3-й палубе.
O Bele persegue o Lokai... no convés 3.
Бил пробегает мимо комнаты отдыха, приближается к салону экипажа.
O Bele passou pela sala de recreação 3. Aproxima-se da sala do pessoal.
Долго бил его по башке, и бросил его труп валяться.
Na cabeça lhe fui bater E deixei-o a morrer
Я Бил Симмонс.
Sou Bill Simmons.
Послушай, я тебя в участке не бил, верно?
Não te toquei lá em cima, certo?
Он вас не бил?
Ele não lhe dava pancada?
- Он никогда меня не бил.
- Ele nunca me bateu.
В своё время Говард Бил был мандарином телевидения... великим старцем новостей... с рейтингом популярности 16 и долей аудитории 28 %.
Na sua época, Howard Beale foi um ícone da televisão, o grande homem das notícias, com média de audiência de 16 pontos, chegando a picos de 28.
- Добрый вечер. Говард Бил...
Howard Beale... "
Сегодня Говард Бил прервал обычный ход "Нетворк Ньюс"... и заявил, что собирается уйти из жизни.
"Howard Beale interrompeu o noticiário esta noite, para anunciar que se irá suicidar."
Мистер Бил был в глубоком стрессе из-за работы и личной жизни.
O Sr.Beale está a passar por um momento muito difícil profissional e pessoalmente...
Гарри, Говард Бил вышел из моей квартиры 20 минут назад.
Harry, Howard Beale deixou a minha casa há 20 minutos.
И во всю первую полосу "Дэйли Ньюс" - Говард Бил.
E Howard Beale está em todas as capas de revistas e jornais.
Канзасский КТНС отказывается транслировать "Нетворк Ньюс", пока Бил не вернётся в эфир.
KTNS de Kansas City recusou-se continuar a passar o nosso Noticiário... a não ser que Beale seja afastado da emissão.
Вчера вечером Говард Бил вышел в эфир и орал "чушь" две минуты.
Ontem Howard Beale foi ao ar, gritou "treta" durante 2 minutos e foi estupendo.
Бил нужен в студии к 6 : 30.
Queremos o Beale no estúdio às 18h30.
И Говард Бил - не потешный уродец.
E o Howard Beale não é a mulher-barbada.
И если они решили, что я соглашусь испоганить новости... пусть увольняют меня вместе с Максом Шумахером. - И со мной согласится и Говард Бил, и...
Se acha que vou participar nessa barbarização das notícias... pode ficar minha com a minha demissão, ao pé da de Max Schumacher... e falo por Howard Beale e por todos outros... "
Нельсон Чейни сказал, что Бил может вернуться сегодня вечером в эфир.
Nelson Chaney disse-me que o Beale talvez vá para ar esta noite.
Бил не справляется с ролью "разгневанного мужчины".
E o Beale não faz nada bem, aquele papel de "homem zangado".
Этот больной засранец Бил стал популярен. Так что не говори мне, что не знаешь, где он!
Aquele doido do Beale conseguiu.
Очевидно, что Говард Бил заполнил пустоту.
Está bem. Howard Beale preenche um vazio.
Говард Бил мгновенно превратился в бога.
Howard Beale é o Deus "pronto a consumir".
Говард Бил - возможно, мой лучший друг.
Howard Beale é talvez o meu melhor amigo.
- Как поживаете, Мистер Бил?
- Como está, Sr.Beale?
Конечно, мистер Бил.
Claro, Sr.Beale.
Скажи Сноудену, чтоб уступил место, когда появится Бил.
Diga ao Snowden para o deixar entrar.
И конечно, гвоздь программы - Безумный пророк всея эфира, Говард Бил!
Apresentamos o profeta louco das ondas aéreas, Howard Beale!
... Говард Бил!
Howard Beale!
Он хочет, чтобы мистер Бил был в его кабинете завтра в 10 утра.
Quer o Beale no escritório dele às 10 horas, amanhã de amanhã.
Доброе утро, мистер Бил. Мне сказали, вы сумасшедший.
Bom dia Sr.Beale. Disseram-me que o senhor é doido.
Я начинал продавцом, мистер Бил.
Comecei como vendedor.
Валгалла, мистер Бил.
O Salão de Odin, Sr. Beale.
Вы встали на пути у главных сил природы, мистер Бил... и я этого не потерплю!
Você interferiu com as forças primitivas da natureza Sr. Beale e eu não consentirei!
Вы понимаете меня, мистер Бил?
Estou a fazer-me entender?
Мы больше не живём в мире наций и идеологий, мистер Бил.
Já não vivemos num mundo de nações e ideologias, sr.Beale.
Мир это бизнес, мистер Бил.
O mundo é um negócio, sr. Beale!
- Я Бил.
- Chamo-me Bele.
- Это Бил, капитан.
- É o Bele.
Он как с цепи сорвался, под конец он меня даже бил.
- Não me diga?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]