English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Вот бля

Вот бля translate Portuguese

111 parallel translation
Вот бля.
Foda-se.
Вот бля, мне пиздец.
Porra! Estou lixada!
Вот бля, хватайте его! Хватайте его!
Agarrem-no.
Вот бля!
Porra!
- Вот бля!
- Deus! Foda-se!
Вот бля...
Porra!
Вот бля.
Oh, bolas.
Вот бля!
Pássaro do caralho! Vai-te foder!
- вот бля... ладно, но только пусть эта часть тела остаётся голенькой.
Porra! Está bem. Fica com esse pensamento muito nu na cabeça.
Вот бля...
Foda-se!
Вот бля... Это всё случилось потому, что мы избили до смерти пару ублюдков?
Raios, isto aconteceu porque espancámos uns parolos hoje?
Вот бля.
Mas que porra.
Вот бля...
Fodasse! Merda!
Вот бля.
Merda.
Вот бля.
Raios.
Вот бля.
Foda-se. Kevin!
Вот бля!
Merda!
Вот бля.
Porra.
Майлз? Вот бля.
Merda, o Miles?
Вот бля...
- Raios!
- Вот она я, Тони. - Бля!
Estou aqui.
Вот бля.
- Porra.
Ну, бля, вот это да! ( Любое другое грубое выражение удивления подойдет : "Мать твою" и т.д. )
Santo Deus!
А потом у него случился удар. Обычный удар, бля, вот и все.
E de repente, sem mais nem menos, teve um enfarte.
- ВОТ ЖЕ ШЬ БЛЯ! - Шшш.
- Estou-me a passar!
"Два года работы - на нах!" "Бля, вот ещё, это круче!"
O Telescópio Hubble...
Вот, бля!
Oh-oh, merda.
- Вот, бля.
- Foda-se!
Вот ведь бля.
C'um caraças!
Вот бля.
Foda-se!
" Я живой, вот как бля у меня дела!
Não podemos ter isso.
Нация четверочников и троечников, вот что это бля такое. Нация четверочников и троечников. Но давайте смотреть на хуйню реально, ок?
Os gays têm o direito a serem tão infelizes como qualquer outra pessoa.
Вот же бля, настоящая скотобойня.
Que raios, que confusão total. Malditos animais.
Бля, ну вот если бы ты был шерифом, и ты бы сказал "сделай это, сделай то"
Se você fosse o desgraçado do xerife... e dissesse :
Причём постоянно, вот, бля, что такое жизнь. Одно охуенно мерзкое дело, за другим.
Muitas vezes, é o que a vida é... uma maldita tarefa após a outra.
"Бля, да лучше я буду спать в коридоре" - вот такой он человек.
Preferiu dormir na merda do corredor. É esse o tipo de homem que ele é.
- Пойдут ли они, вот, бля, в чём вопрос.
- Soubemos disso em Cheyenne. - E vão, essa é a questão.
Но вот попытаться, бля, стОит.
Acho que podemos tentar.
Бля, поясни-ка мне вот что.
Responda-me a esta pergunta.
А вот Буллок на посиделках порадовал. Не стал хуячить свои тюфяковые расклады на простоте да чувстве вины, не копал, кто там чё нахуярил, да кому. Он поступил, бля, в интересах лагеря.
Quem me impressionou na reunião foi o Bullock, que evitou colocar os seus interesses pessoais : a inocência, a culpa, quem fez o quê a quem, acima dos interesses do acampamento.
- Вот бля!
- Merda! Mas que...
- Бля, вот попадалово.
- Porra.
- Вот ещё, бля, не ругайтесь, пацаны, я стараюсь!
- Outra coisa, não me irrites, porque estou quase lá, companheiro!
Вот бля...
Maldito!
Ну, а поскольку у тебя нет Никакого бой-френда Я, бля, подумал, что... Вот это будет сегодня Твоим мужиком.
Já que não tens nenhum namorado, bem, merda, descobri isso este vai ser o teu homem esta noite.
Я б на хер. Я б, бля. вот эту взял бы.
E eu fodia-te... eu agarrava isto, certo?
Вот как, бля, они так могут?
Como podem eles fazer aquilo?
Вот, бля.
- Oh, merda.
сапоги, штаны ковбойские и всё такое, и он гораздо старше, чем на фото, и вот он заходит, и я такой : "Бля!".
e calças de couro e tudo, e era muito mais velho do que a fotografia dizia, e ele entrou e eu fui tipo : "oh, porra!".
- Прости. - Вот, бля.
- Lamento.
Вот, бля.
Merda. Merda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]