English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ В ] / Выберите

Выберите translate Portuguese

286 parallel translation
Выберите себе противника,... ударив копьем по его щиту.
Escolha o seu adversário aponte com a lança sobre o escudo.
Выберите сама.
- Quer perna ou peito? - Escolha você.
Пожалуйста, выберите карту.
Se não te importares, escolhe uma carta.
Посмотрите вокруг, и выберите ту, что понравится. А пока мой механик посмотрит вашу. - Хотите кофе?
Dê uma vista de olhos e veja se algum lhe agrada enquanto o mecânico inspecciona o seu.
Выберите ваш любимый.
Digam o que preferem.
Выберите себе подходящий.
Escolhe um de tweed.
Выберите себе другой объект для развлечения.
Se se quer divertir, vá para outro lado.
Выберите и погибните.
Escolham e pereçam.
Что Вы подразумеваете, "Выберите" Мы не понимаем.
Que queres dizer com "escolham"? Não entendemos.
Выберите форму Уничтожения.
Escolham a forma da Destruidora.
Выберите карту.
Escolha uma carta.
Выберите фасон, какой вы желаете.
Só tem que escolher.
Выберите по три лабораторных работы из списка... и каждые пять недель отчитывайтесь по ним.
Escolham três experiências de laboratório e façam relatórios cada cinco semanas.
Выберите другой цвет.
Escolhe outra cor.
Выберите, что вам нравится.
Escolhe um que te agrade.
Меня : пожалуйста выберите... мистер Бернс.
" Por isso escolha por favor eu, Mr.
Когда счётчик достигнет нуля... выберите 3 кадра на экране.
Quando a contagem estiver a chegar ao zero, Clique em três imagens da TV.
Он сказал : "Просто выберите цель".
Ele disse, "Escolha somente um alvo".
- Выберите кинотеатр.
- Escolham lá um cinema.
Ну, тогда выберите одну, шеф.
Escolha uma, chefe.
Выберите слово.
Escolho uma palavra.
Выберите метод дешифровки. Программное обеспечение.
Seleccionar Método de Descodificação
Выберите шлем.
Tem uma variedade de capacetes.
Выберите группу.
BUSCA :
- Любой стакан, просто выберите что-нибудь.
- Um copo qualquer. Escolha um copo.
-... моет эти стаканы. - Миссис Сайнфелд, выберите стакан.
- os lava lá muito bem.
Прошу вас. Выберите, что хотите.
Por favor escolham aquele que preferirem.
Выберите, пожалуйста, систему обеспечения безопасности.
Seleccionar nível do sistema de segurança.
Или просто выберите песню.
Ou basta escolheres uma canção.
Вы уже делали это - когда трансформировали Жан-Люка Пикарда в Локьютуса. Мы не будем ассимилированы. Выберите представителя, или сделка отменяется!
Você já fez isto antes quando transformou Jean-Luc Picard em Locutus, nós não seremos assimilados... escolha um representante ou a transação está desfeita.
Выберите сами.
Cada um pode escolher.
Пожалуйста, выберите партнера, и подходите, забирайте своих детей.
Escolham um parceiro e venham buscar a criança.
На этот раз хотя бы кто-нибудь выберите.
Alguém que escolha, desta vez.
Пол. Выберите Пола.
Poder Paul.
Выберите кого-нибудь особенного.
Escolham alguém especial esta noite.
Выберите саблю.
"Escolha um sabre."
Она всегда использовала эту чашу надеясь, что вы выберите именно ее.
Ela usou sempre esta tijela esperando que escolhesse os pratos dela.
Голос : Пожалуйста, выберите вид смерти.
Por favor, seleccione o método de morte.
Выберите себе кого-нибудь по росту!
Metam-se com alguém do vosso tamanho!
Вы сами выберите.
Decida você.
- Выберите три любых предмета.
- Pegue em 3 objectos à sua escolha.
Выберите маршрут.
Seleccionar destino.
- Выберите раздел.
- Escolham uma parte.
Мы знаем, оно занято. Выберите 15 человек.
Está ocupado, podem levar quinze homens.
Выберите номер три, милорд!
Escolha a número três, meu senhor!
Пожалуйста, выберите меня.
Por favor, escolha-me a mim.
Просто выберите кого-нибудь другого.
Escolha outra pessoa, está bem?
"Когда перед вами два пути, выберите третий".
"Antes da estrada se dividir em dois, pegue o terceiro caminho."
Если выберите меня, я снижу налог на фалоимитаторы.
Se votarem em mim, prometo baixar os impostos dos vibradores.
- Выберите другой курс.
Escolha outro caminho.
- Выберите сами.
- Decida você.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]