Вырубайте translate Portuguese
29 parallel translation
- Вырубайте его! - Оставьте.
- Deixem-no estar.
Ёй, один из этих реб € т должен знать, где держат — плинтера. " ак что не вырубайте всех.
Um deste tipos deve saber onde está o Splinter... por isso não os ponham a todos KO.
Вырубайте.
Desliguem isso!
Быстро делайте домашнюю работу, ТВ вырубайте, и быть в кровати к полуночи.
Quero os TPC feitos, a televisão desligada, e quero-vos na cama até à meia-noite.
Хорошо, вырубайте машину.
Muito bem, desliguem a máquina.
- Ладно, парни, вырубайте.
- Pára! - Meninos, parem com isso!
Вырубайте тут всё.
Liguem as luzes!
Вырубайте!
Desligue.
Вырубайте.
Desliga isso!
Вырубайте сервер! Быстро!
Desliga já isso!
Второстепенные системы вырубайте, и максимально усильте щиты.
Desliga todos os sistemas dispensáveis e põe tudo o que puderes nos escudos.
Вырубайте!
Desliga!
* Да-да, вырубайте свет! * * Этой ночью мы сойдем с ума!
Certo, certo, apaga as luzes Vamos perder a cabeça esta noite
Вырубайте реактор, Мистер Старк!
Desligue o reactor, Sr. Stark!
Ну же, вырубайте реактор!
Desligue os reactores!
Вырубайте телефоны!
Desliguem a porcaria do telefone!
Вырубайте его.
Acabem com ele.
Вырубайте.
Corta.
Вырубайте электричество! вперед, вперед!
Entrem, entrem!
Вырубайте. Вырубайте, вырубайте! Прекращаем работу.
Desliguem tudo, desliguem tudo desliguem tudo!
Вырубайте к чертям все это.
Desliguem toda esta porcaria.
Вырубайте или все уволены!
Pessoal desliguem isso, ou são despedidos!
Вырубайте. Вырубайте, вырубайте!
Desliguem tudo, desliguem tudo, desliguem tudo!
Вырубайте!
Parem com isto!
Вырубайте.
Corte a energia.
Вырубайте систему.
Manda o sistema abaixo.
Вырубайте свет.
* e dos meus medos aliviou * * tão preciosa essa glória ter aparecido * * na hora em que eu acreditei *
Вырубайте его!
Desligue, agora!