English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Г ] / Герр лейтенант

Герр лейтенант translate Portuguese

34 parallel translation
- Козыри - червы, герр лейтенант. - Как всегда.
Para diante e para cima.
Посещал в лазарете вашего предшественника, герр лейтенант.
Uma visita ao hospital para ver o seu antecessor, Sir.
- Так точно, герр лейтенант.
Sim, meu Tenente.
Можно вопрос, герр лейтенант?
Peço permissão para fazer uma pergunta, Sir?
Можно пари, герр лейтенант?
Faço uma aposta consigo, Sir.
Герр лейтенант! Сюда!
Tenente, aqui!
Рад вашему прибытию, герр лейтенант.
Estou contente por ter conseguido, meu Tenente.
Ничего особенного, герр лейтенант. Русские пытались вытащить раненых.
Os russos estão a tentar recolher os feridos, Sir.
Я, герр лейтенант. Спроси их, согласятся ли они на временное прекращение огня, чтобы вытащить раненых.
Pergunta se eles aceitam uma pequena trégua...
Простите, герр лейтенант, но это запрещено, я точно знаю.
Mas é proibido, Sir.
За это вас наградят "Железным крестом", герр лейтенант.
Vai ter uma cruz de ferro por isso, Sir. Quem abriu fogo?
Особенно вы, герр лейтенант!
Especialmente você, meu Tenente!
Я! Я! Герр лейтенант!
Meu Tenente, siga-nos!
Герр лейтенант, идёмте с нами. Вёльк!
Wölk, Pflüger, guardem as portas.
Райзер! Я, герр лейтенант!
Aqui, Sir.
Связь отсутствует, герр лейтенант.
Nenhum contacto, Sir!
- Я, герр лейтенант!
Fica aqui.
Чёрт, я же радист! Герр лейтенант!
- Sir, deixe-me ir também.
Пусть идёт, герр лейтенант!
Talvez nos traga sorte.
Её вы тоже заберете, герр лейтенант?
Também a quer, Tenente?
Мы ещё не закончили, герр лейтенант.
Nós não terminamos, meu Tenente.
Скажите ему, герр лейтенант.
Fale com ele, Meu Tenente.
Вы первый, герр лейтенант.
Você é primeiro, Tenente.
Дурацкий сон, герр лейтенант, да?
É melhor que mijar, certo, Tenente?
Поешьте немного, герр лейтенант.
Come alguma comida verdadeira.
- Садись давай. Простите, герр обер-лейтенант.
Desculpe-me, Tenente.
- Здесь, герр лейтенант.
Passa :
Я с вами, герр лейтенант.
Eu vou consigo, Sir.
Не надо никакого трибунала, герр лейтенант.
Nós não precisamos do tribunal, Sir.
- Это вам, герр лейтенант. Опять конское дерьмо?
Merda de cavalo outra vez.
Доложите обстановку, герр лейтенант.
Quero um relatório!
Шотландские мародёры, герр обер-лейтенант.
Aquele era um saqueador Escocês, Tenente!
Желаю вам спокойной ночи, герр обер-лейтенант.
Obrigado, e boa noite, meu Tenente.
Так вы поступите, герр обер-лейтенант?
Que mais tem a dizer, Senhor Tenente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]