Года выпуска translate Portuguese
85 parallel translation
Вы действительно думаете, что я доложу президенту, что инопланетянин не только приземлился, но и принял облик умершего маляра из города Мэдисон, штат Виконсин, и колёсит по стране в оранжевом мустанге 1977 года выпуска?
Estão mesmo à espera que eu diga ao Presidente que um alienígena aterrou, assumiu a identidade de um pintor de casas de Madison, Wisconsin, e que neste momento anda por aí, a passear no campo, pelo país fora numa "banheira", um Mustang laranja e preto de 1977?
Полиция разыскивает мустанг оранжевый с чёрным, 1977 года выпуска, виконсинские номера?
Hei, é o Mustang que os tipos do Estado procuram. - Laranja e preto, 1977, de Wisconsin? - Sim.
Этот автомобиль - 1948 года выпуска.
Este carro é de 1948.
Додж пикап 1968 года выпуска.
Uma Dodge de 68.
Будучи экспертом в автомобильной области в общем можете ли Вы мне сказать какое правильное время зажигания у "Шевроле" 55-го года выпуска с 1,2 литровым мотором и 4-камерным карбюратором?
Como é uma especialista em automóveis pode dizer-me qual é o tempo de ignição correcto de um Bel Air Chevrolet de 1955 com um motor de 327 centímetros cúbicos, e um carburador de quatro barris?
А другая имеет такой же вид и размеры колёсную базу и колею, что и "Бьюик"'64 Skylark это модель "Понтиака" Tempest 1963-го года выпуска.
O outro tinha o mesmo tamanho, altura, largura, peso tamanho das rodas e prato como o do Skylark de 1964 que era o Pontiac Tempest de 1963.
я оставляю вот это. Коробку новеньких серебряных долларов 1918-го года выпуска с головой статуи Свободы.
Uma caixa de dólares de prata... de 1918 com a efígie da Liberdade.
Это кроваво-красный "шевроле-кабриолет" 64-го года выпуска.
É um Chevy Chevelle de 1964 vermelho e descapotável.
По мотору видно, что машина 92-го года выпуска.
O ângulo no V6 é, sem dúvida, um 92.
"Понтиак Файрбёрд" 1970-го года выпуска, машина моей мечты.
É um Pontiac Firebird, 1970, o carro que sempre desejei, e agora tenho-o.
Машина, которая преследовала тебя, была зеленым, недавно покрашенным Шевроле-Нова 76 года выпуска.
O carro que a tentou atropelar era um Chevy Nova verde de 76, pintado de fresco.
Я всю жизнь мечтала прокатиться в Каталине 68 года выпуска.
Sempre quis andar num Catalina de 1968.
Я всю жизнь мечтала прокатиться в Каталине 69-того года выпуска.
Sempre quis andar num Catalina de 1969.
А у тебя в коллекции есть экземпляр 78 года выпуска в безупречном состоянии?
Tens um de 1978 em boas condições?
"Авьен Вуазан" 36 года выпуска.
É um Avions Voisin de 1936.
И вот, вчера я нашла. Какой-то здешний дедок выставил на продажу Додж 440,.. ... семидесятого года выпуска,..
e desde ontem, neste cidade, existe um tipo que vende um Dodge Challenger 1970 de série, motor 440, pintado de branco.
За $ 12000, 1967 года выпуска с декой "Flying V"?
Uma Flying V de 1967, que custa 12 mil dólares?
Закончилась ночёвка на заднем сидении соседского Vauxhall Viva. ( автомобиль 1963 года выпуска )
Acabei por dormir no porta bagagem do Vauxhall Viva do nosso vizinho.
Жертва этого преступления ездила на Хонде 2001 года выпуска и там не было крепежного хомута на бензопроводе.
Isso é o que os ladrões faziam para obrigar os carros a encostar? - Exacto.
Волокна на форме, в которой был похоронен Арнетт, совпадают с ковровым покрытием багажника моделей седанов такого же года выпуска, как у Бернса.
Então, as fibras no uniforme com o qual Arnett foi enterrado são iguais às da carpete do carro de Burns.
Это световой меч Дарта Вейдера 80-81-го года выпуска.
É um sabre de luz de um Darth Vader feito entre 1980 e 1981.
А Девойсье - 1970 года выпуска Плимут Барракуда с откидным верхом.
E Devoisier, um Plymouth Barracuda conversível de 1970.
Итак, первая жертва Сара Тидвайл училась в классе 94 года выпуска и вторая жертва была убита накануне встречи выпускников того же класса.
A primeira vítima, Sarah Tidwyler, pertencia à turma de 1994. E a segunda vítima foi morta mesmo antes da reunião dessa turma.
Здесь появляется Сильверадо 2008 года выпуска, припаркованный вне дома, по крайней мере, это должно быть недавно.
Parece estar um Silverado de 2008 estacionado à porta da casa, por isso tem de ser, pelo menos, tão recente.
Отдел кадров ЦРУ, Брошюра по допросам 83 года выпуска.
Manual de Formação de Recursos Humanos da CIA, cerca de 1983.
Он искал белый Форд Эксплорер 1996-го года выпуска.
Procurava um Ford Explorer, 1996, branco.
Предположительно, 1986 года выпуска, но это пока не подтверждено.
Matrícula DREG, embora ainda não tenha sido confirmado.
Мы, ищем желтый Олдсмобиль Катласс 1988 года выпуска с поврежденными задними фонарями.
Estamos à procura de um Oldsmobile Cutlass 88 amarelo, com uma óptica traseira partida.
На машине 2011 года выпуска?
Num carro 2011?
Вы владелица Племо Санденс 98 года выпуска?
- Tem um Plymouth Sundance de'98?
- Минивэн 2000 года выпуска...
Encontrei duas.
Эй, хочешь посмотреть фотографию Теда, играющего роль в Бригадуне? ( кинофильм 1954 года выпуска )
Queres ver uma foto do Ted a interpretar um papel em "Brigadoon"?
Голубой фургон 1996 года выпуска.
Um Mercury azul de 1996. É o carro dos Wilsons.
Шарлин - "челенджер" 1970 года выпуска. Сэм восстанавливал её последние 10 лет.
A Charlene é um Challenger de 1970 que o Sam está a restaurar há 10 anos.
А также перенос краски на велосипед произошел с Серый Audi А4 или А6 2011 года выпуска.
Também... a tinta encontrada na bicicleta, veio de um Audi A4 ou A6, cinza, ano 2011.
2007 или 2008 года выпуска.
É um modelo 2007 ou 2008.
А это ПМ 1983 года выпуска.
É uma Makarov 83.
Вы заявляли об угоне вашего фургона Додж 2002 года выпуска в прошлую среду.
O seu Dodge branco, 2002 foi roubado na última quarta-feira.
Он сел в машину. Фиат 1986 года выпуска.
Ele entrou num carro, um Fiat 86.
Шина, рисунок, вес и колесная база. Возможно мы ищем кабриолет БМВ 2011 года выпуска. Кабриолет?
Ok, aquele pneu, aquele padrão, aquele peso e aquele tipo de jante, dizem-nos que estaremos à procura de um BMW descapotável de 2011.
Американское издание выпуска января этого года.
Era uma publicação americana de Janeiro.
"В парке найдено тело бывшего отличника" "4-ая трагическая смерть в классе выпуска 89 года"
CORPO DE ESTUDANTE ENCONTRADO NUM PARQUE 4ª FATALIDADE CAI SOBRE A CLASSE DE 1989
- "Шевроле", 63-го года выпуска.
- É uma Chevy de 1963.
Это Краун Виктория 85-го года выпуска.
É um Crown Victoria de 1985.
5 GBK 92 привело нас к синему Олдсмобилю Торнадо выпуска 1991 года.
5-G-B-K-92 corresponde a um Oldsmobile Toronado azul de 1991.
И в этом году это должна быть девушек выпуска 2000 года.
Pois, e este ano é uma miúda da turma de 2000.
39 года выпуска.
Desenhado por um francês.
Он посылал мне их последние четыре года, с самого моего выпуска.
Ele tem mandado nos últimos quatro anos.
А он не из выпуска 2010 года?
- Aquele não se licenciou em 2010?
3 года после выпуска, без стимуляторов, первый призыв, еще живой.
3 anos fora do programa sem medicação, 1º geração e continua.
Итак, плёнка выпуска 66-го года, компания "Истман Кодак".
O Filme Super 8 foi criado em 1966 por Eastman Kodak...
года в 27
года назад 973
года рождения 22
года два 17
года и 54
года спустя 43
года три 19
года подряд 24
года в тюрьме 16
года назад 973
года рождения 22
года два 17
года и 54
года спустя 43
года три 19
года подряд 24
года в тюрьме 16