English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Давление падает

Давление падает translate Portuguese

268 parallel translation
Давление падает.
A pressão está a baixar.
Снова давление падает.
A pressão está a descer outra vez.
Третяя палуба, давление падает.
Pressão caindo.
Давление падает.
Sua pressão cai rapidamente.
Кровяное давление падает. 60 / 40.
- PA baixando. 60 sobre 40.
Ее кровяное давление падает.
A tensão arterial está a baixar.
- Артериальное давление падает.
Tensão a baixar.
- Артериальное давление падает.
A pressão arterial está a cair. Estou a ver.
- Да. Давление падает.
A baixar.
- Давление падает.
Estamos a perder pressão.
Давление падает.
Estamos a perder pressão.
Пульс слабый, кровяное давление падает.
A pulsação está fraca, a pressão arterial está a descer.
- Кровяное давление падает, подсоединяем капельницу.
Onde estás tu? A pulsação está a descer a pique. Vamos reanimá-lo.
- Давление падает.
- A verificar. - A pressão está a descer.
Давление падает.
Hipotensão.
Его давление падает слишком быстро.
A tensão está a baixar muito.
Давление падает.
- Há hemorragia.
- Давление падает.
- A pressão está a baixar.
Давление падает!
- Está hipotensa. Compressores.
Давление падает.
Sua pressão está caindo.
Давление падает.
A tensão está a baixar.
Давление падает.
A pressão está caindo.
Давление падает. Форман, она галлюцинирует?
- Foreman, ela está a alucinar?
- Кровяное давление падает.
- A tensão está a descer.
Давление падает.
- A tensão arterial está a baixar.
Давление падает до 60.
A pressão caiu para 60.
Гром среди ясного неба. Атмосферное давление падает.
Trovoada, baixa de pressão.
Сэр, давление падает
Senhor, estamos perdendo pressão.
Доктор, давление падает
Sim.
Давление падает.
Estamos a perder pressão!
Падает давление в резервуарах плавучести.
Estou perdendo pressão nos tanques de flutuação.
Давление 90 / 40 и падает.
Pressão sanguínea... 90 por 40, e a cair.
Давление кислорода быстро падает.
Pressão de oxigénio a descer.
У него падает давление.
Deve ter entrado em filibracão.
Давление крови падает, состояние сердец неустойчивое.
A pressão sanguínea está a descer, o batimento cardíaco é instável.
Температура падает, пульс в норме, давление 120 на 80.
A temperatura corporal baixou, pulso normal, Pressão Arterial : 120 sobre 80.
"В салоне падает давление."
Acabava de perder pressão na cabina.
Всё будет хорошо. Давление падает.
Está bem.
- Давление 60 / 40 и падает.
- Pressão sanguínea 60 / 40 e a baixar.
Давление падает.
A descida barométrico.
У него падает давление.
A pressão dele está a diminuir.
Доктора, у него падает давление.
Doutores, a tensão dele está a baixar.
Давление падает.
Está hipotensa.
Давление падает.
A pressão sanguínea está a descer.
Давление падает.
A frequência cardíaca está a diminuir.
У него падает давление, доктор Берк.
A pressão está a baixar.
Давление падает.
Queda de pressão.
Давление 89 и падает.
Saturação de oxigénio a descer.
мне нужно увеличить надрез чтобы добраться до аорты нам нужно повернуть его у него падает давление можете контролировать это?
Vou ter de aumentar a incisão para chegar à aorta. Vou ter de o virar de costas. A tensão foi abaixo.
- Пульс падает | - Давление 82 на 48.
Avisem a radiologia que precisamos de uma TAC espiral.
- Она проснулась, чтобы приготовить торт, потому что после 8 давление газа резко падает.
Não, para fazer o bolo dela!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]