Дай мне телефон translate Portuguese
349 parallel translation
Привет, дорогая. Дай мне телефон Майкла Хансейкера.
Querida dá-me o número de telefone do Michael Hunsacker.
Дай мне телефон.
- Dê-me o telefone!
О! Ну, тогда дай мне телефон.
Então, dá-me cá o telefone.
- Дай мне телефон!
- Dá-me o telefone!
Дай мне телефон.
Passe-me a porra do telefone!
Дай мне телефон. Я позвоню сенатору и скажу, чтобы он засунул свои законодательные инициативы себе в задницу.
Vou ligar ao senador e mandá-lo enfiar a agenda no traseiro!
- Дай мне телефон.
- Eu atendo.
- Майк, дай мне телефон.
- Mike, dá-me o telefone.
- Дай мне телефон.
Passa o telefone.
Мне надо с ним поговорить. Дай мне телефон.
Preciso de falar com ele.
Дай мне телефон конспиративной квартиры... -... я сам позвоню туда.
Dá-me o número da casa segura.
- Ты слушаешь.. - Дай мне телефон.
Dá-me o telemóvel.
Дай мне телефон хозяина виолончели, а там посмотрим.
Dá-me o nome e o número do dono do violoncelo que eu trato disso.
Дай мне телефон.
O telefone.
Дай мне телефон!
Dê-mo!
просто дай мне телефон!
- Dá-me um telefone.
Дайте-ка мне рабочий телефон мр. Питерсона, пожалуйста?
Dás-me o telefone do Sr. Peterson, por favor?
Вы дайте мне их телефон, я им сама позвоню.
Se me der os números delas, eu continuo a tentar.
- Лучше дайте мне телефон!
- É melhor ires-me buscar esse telefone!
Дайте мне ваш адрес и телефон.
Dê-me a morada e número de telefone.
Дайте мне телефон.
Dá-me o telefone.
Дайте мне телефон!
O barco de pesca a frente! Pára para uma inspecção, ou disparamos!
Дай-ка мне телефон.
A imprensa adora os biscoitos!
- Вы слышите меня? - Я слышу, но... - Дайте мне телефон.
Bem, mas Encontrei a solução.
Дай мне телефон!
Dá-me o telefone!
- Телефон дай мне.
Me empresta o telefone.
- Дайте мне их телефон.
- Não, dê-me o número.
Ты не получишь телефон от меня, Кенни. Дай мне проклятый телефон.
Não me tiras o telefone, Kenny.
Дайте мне телефон.
- Dê-me o telefone!
- Дайте мне телефон!
Dê-me esse telefone.
Дайте мне телефон.
- Dá-me esse telefone.
Да, но Танджелла дала мне листовку с приглашением. В списке есть телефон женщины по имени Зоуи.
Tangella convidou-me para um Wicca e está aqui uma Zoe como contacto.
Дайте мне телефон, я позвоню.
Dá-me o telefone que eu faço-o.
Дай мне домашний телефон Симоны.
- Quero o telefone de Simona.
- Дай мне телефон!
Me dá o telefone!
- Дай мне телефон.
- Dá-me o telefone.
Алло... да, Нью-Хейвен, мне нужен телефон вызова такси.
Estou em New Haven, quero um número de táxi.
- Дайте мне телефон. Пожалуйста.
- Passe-me o telefone.
Дайте мне телефон.
Dá cá o telefone!
Так что, дай-ка мне свой телефон.
Portanto, dá-me o teu telefone.
Дай телефон миссис Ха-нагоняй. Пусть она мне скажет.
Põe a senhora-papagaio ao telefone, ela que me diga.
- Оставь мне свой телефон. - Да, не вопрос. Было бы...
Sem dúvida, era muito fixe.
Да. Мне нужен телефон частного дома.
Sim, preciso do número de uma residência, por favor.
Дай мне свой телефон.
Dá aí o teu telefone.
Дайте мне телефон, я договорюсь со швейцарцами.
Dê-me um telefone e falo com os suíços.
Дайте мне, пожалуйста, телефон центральной тюрьмы в Нью-Иорке.
Gostaria de saber o número do... do presídio local de Nova York.
Дай мне свой телефон.
Dás-me o teu telefone?
А приставь телефон к ее ушку, дай мне поздороваться.
Põe o telefone junto do ouvido dela. Deixa-me dizer olá.
Тогда дай мне свой телефон.
Então dá-me o telemóvel.
Дай хотя бы твой телефон, мне надо позвонить Джонни, пожалуйста!
Deixa-me usar o teu telefone, para ligar ao Johnny.
Дайте телефон, мне очень нужно. Давайте. - А вы отдадите?
Preciso do seu telefone.
дай мне денег 49
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне еще один шанс 67
дай мне ещё один шанс 35
дай мне посмотреть 312
дай мне 1277
дай мне знать 791
дай мне руку 400
дай мне подумать 118
дай мне шанс 164
дай мне ключи 188
дай мне время 83
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300
дай мне сигарету 63
дай мне нож 54
дай мне минуту 191
дай мне свою руку 123
дай мне сказать 100
дай мне что 116
дай мне его 108
дай мне минутку 245
дай мне это 300