Джанетт translate Portuguese
61 parallel translation
Я всеми членами воспрял, лишь Джанетт Скотт увидал.
E fiquei realmente excitado Quando vi Jeanette Scott
Джанетт....
Então, Jeanette...
- Как вас зовут? - Джанетт.
- Como se chama?
- Джанетт Кренки!
- Janette Krankie!
- Да, Джанетт Кренки!
- Sim, a Janette Krankie.
Джанетт говорит, твоя мама хочет вылечить тебя от гейства.
Então, a Janette contou-me que a tua mãe quer curar-te da tua homossexualidade.
Джанетт, что случилось?
Janette, que se passa?
Да, здравствуй, Джанетт...
Oi, Janette.
Если бы только Мисс Джанетт была ещё жива...
- Se Miss Jeanette fosse viva...
Но мисс Джанетт была шарлатанкой.
Mas a Senhora Jeanette era uma intrujona.
Джанетт!
Jeanette!
"Ваше приглашение было с радостью принято мистером Тедом Мосби и Джанетт".
"O teu convite é aceite com alegria pelo Mr. Ted Mosby e a Jeanette."
Детки, как вы помните, Джанетт была моей последней девушкой перед тем, как я встретил вашу маму.
A Jeanette foi a última rapariga com quem namorei, antes de conhecer a vossa mãe.
Типичная Джанетт, а?
Típico da Jeanette, não é?
Я уверен, что они на седьмом небе, из-за того, что Джанетт не придет на свадьбу.
Devem estar contentíssimos
Тем временем, я подходил к дому Джанетт, чтобы вернуть ее обратно.
Entretanto, fui a casa da Jeanette para a reconquistar.
Я хочу вернуть Джанетт.
- Quero a Jeanette de volta.
Послушай, я не хочу, чтобы ты возвращался к Джанетт.
Ouve, não quero que reates com a Jeanette.
Ты хочешь пригласить девушку на нашу свадьбу, но это будет не Джанетт.
Se queres levar alguém ao nosso casamento, não será a Jeanette.
Джанетт и я немного поссорились
A Jeanette e eu tivemos uma pequena discussão.
Джанетт, прошу тебя Это работа всей жизни Барни!
Não, Jeanette, por favor, isso é o trabalho da vida do Barney.
Почему Джанетт особенная?
O que fazia a Jeanette tão especial? Bem...
Джанетт заставила меня сказать :
A rapariga que me fez dizer, por fim...
Вы так говорите, чтобы я не встречался с Джанетт, или вы хотите, чтобы я остался один, пока вы все по парам?
E vocês estão a me dizer isto, porque não querem que eu fique com a Jeanette ou porque querem que eu continue solteiro para que vocês possam manter o vosso clube?
Я их попробую починить, а ты пока расскажи, чем вы с Джанетт вчера занимались.
Então, ia me sentar aqui e tentar arranjá-lo enquanto contas o que tu e a Jeanette fizeram ontem à noite...
Джанетт фанатеет от Мэрилин Монро.
Bem, a Jeanette é uma grande fã da Marilyn Monroe.
Мне пора, у нас с Джанетт дела.
Bem, tenho de ir. Está na hora "daquilo" da Jeanette...
Джанетт.
Jeanette.
Если придет Джанетт, не пускайте её в квартиру.
E se a Jeanette aparecer por aqui não a deixem entrar no apartamento.
С Джанетт мы справимся.
Penso que conseguimos lidar com Jeanette.
Джанетт заходила?
A Jeanette apareceu por aqui?
Вокруг полно всяких Джанетт.
A Jeanette? Conheço imensas Jeanettes.
Джанетт, уходи!
Jeanette, tens de sair!
Джанетт, мне пришлось вызвать полицию, они уже едут.
Ouve, Jeanette, eu não queria fazer isto, mas chamei a polícia. Eles estão a caminho.
Джанетт?
Jeanette?
Так, детки, я узнал, чем Джанетт зарабатывала на жизнь.
E foi assim, miúdos, que eu descobri o que a Jeanette fazia da vida.
Тед, прости, но теперь здесь живет Джанетт.
Ted, lamento ter de dizer isto... A Jeanette vive aqui agora.
Спасибо, офицер Джанетт.
Obrigado, agente Jeanette.
Джанетт, это пластинка "золотых лет"!
Jeanette, vá lá, isso é um disco de vinil.
Тед, ты вчера расстался с Джанетт или нет?
Ted, acabaste ou não com a Jeanette ontem à noite?
Джанетт до сих пор у тебя в комнате?
Então, a Jeanette está agachada no teu quarto?
Я тут говорила со своим другом о Теде и Джанетт.
Estive a falar com um amigo meu sobre o Ted e a Jeanette.
Может Тед виноват в безумном поведении Джанетт.
Talvez a Jeanette aja deste modo por causa do Ted.
Послушай, Джанетт, нам надо серьезно поговорить...
Ouve, Jeanette, precisamos mesmo de ter uma conversa séria sobre o nosso...
Я считаю, что сейчас ты должен быть с Джанетт.
Penso que precisas estar com a Jeanette neste momento.
Джанетт, послушай, хватит раскидывать мои вещи...
Jeanette, só queria dizer-te que mexeres assim nas minhas coisas...
Тогда кто такая Джанетт Мосби?
Então, quem é a Jeanette Mosby?
Джанетт. "
Por favor ligue-me.
Зажигай, Джанетт.
Manda-o pelos ares, Jeanette.
- Джанетт.
- Jeanette.
Джанетт.
- Jeanette.