English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Джон олден

Джон олден translate Portuguese

35 parallel translation
Что Джон Олден в сравнении со всем тем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
Это был Джон Олден
O John Alden.
Ты должен пройти через меня великий Джон Олден пропал на десять лет и теперь он считает что смеет вернуться и диктовать как управлять городом?
O grande John Alden desaparece durante uma década, depois atreve-se a voltar e diz como governar a nossa cidade?
Это был Джон Олден.
Era o John Alden.
Что такое Джон Олден По сравнению со всем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
A única coisa que me mantém vivo... é ver a tua cara... quando o John Alden descobrir quem és realmente... e estrangular-te com as suas próprias mãos...
Отец, это Джон... Джон Олден.
- Pai, este é o John...
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Pode imaginar o meu choque ao descobrir que o John Alden é o responsável por todo o terror em Salem.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden é um agitador, mas também é adorado pelo povo.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
O John Alden é meu amigo. Talvez o meu único amigo.
Джон Олден?
O John Alden?
Это Джон Олден хочет видеть меня мертвым?
É o John Alden que me quer morto?
Я очень сильно сомневаюсь в том, что Джон Олден ведьма.
Continuo cética em relação ao John Alden ser um bruxo.
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Pode imaginar o meu choque ao descobrir que o Capitão John Alden está por detrás de todo o terror em Salem.
Джон Олден...
John Alden.
Пока меня не будет, решите... которая из вас признается первой, что с вами сделал Джон Олден.
Enquanto estiver fora, considerem qual de vocês será a primeira a confessar o que o bruxo John Alden fez com vocês.
Но почему Джон Олден?
Mas porquê o John Alden? Um sacrifício.
Не секрет, что Джон Олден холоден и испытывает ненависть ко всем нам, за то во что мы верим и за наше пуританское общество святых.
Não é segredo que o John Alden tem um ódio desenfreado por nós, por tudo o que acreditamos e pela nossa comunidade de santos puritanos.
Юный Джон Олден разорвал связь с Салемом и, без корней, без веры, без любви, отправился на суровую войну, где был схвачен дикарями индейцами.
E sendo assim, o jovem John Alden partiu de Salem e sem raízes, sem fé e sem amor, lançou-se na guerra, onde foi capturado pelos índios selvagens.
Джон Олден понимает, что женщины это открытая дверь, через которую приходит зло дабы отравить всех нас.
John Alden compreende que as mulheres são a porta de entrada por onde o Mal entra e envenena-nos a todos.
Есть свидетельства, что Джон Олден пытался соблазнить даже самую благородную женщину в городе.
O John Alden foi visto a tentar seduzir até as mulheres mais importantes desta terra.
Вот кем Джон Олден был и кто он есть.
Uma serpente no jardim é o que o John Alden era e o que o John Alden é.
Мерси рассказала нам, что это был Джон Олден. Он приходил в ночных тенях.
A Mercy disse-nos que foi o John Alden quem apareceu na sombra da noite.
Я понимаю, что многим из вас тяжело принять, невозможно поверить в то, что Джон Олден, сын одного из основателей города, храбрый солдат, защищавший отечество, виновен в пагубном колдовстве.
Sei que para muitos de vós é difícil aceitar, é impossível acreditar que o John Alden, filho de um dos nossos fundadores e soldado corajoso, seja culpado de bruxaria.
Я утверждаю, что пока Джон Олден был захвачен индейцами, он не просто пребывал в плену.
Afirmo que enquanto o John Alden viveu com os índios, não estabeleceu apenas amizade como eles.
У меня нет сомнений, ни капли сомнения в том, что Джон Олден ведьма.
Não tenho a mais pequena dúvida de que o John Alden é um bruxo.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
O John Alden é meu amigo, talvez o único que tenho.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
Tu queres que o John Alden viva.
Как ты и Джон Олден?
Como tu e o John Alden?
Что для тебя Джон Олден в сравнении с тем, что ты получишь?
O que é o John Alden comparado com tudo o que tens pela frente?
Но сперва по поводу смерти отца. Я не думаю, что Джон Олден замешан здесь.
Mas primeiro devo dizer que seja lá o que aconteceu ao pai, não acredito que John Alden tenha algo a ver com isso.
Не Джон Олден порешил тебя, а я.
Não foi John Alden que o matou, fui eu.
я не могу, это невозможно великий обряд уже начался и земля требует крови невинных я хорошо знаю, что я должна делать единственное, что заставляет меня жить это выражение твоего лица когда Джон Олден узнает кто ты на самом деле
É impossível. O Ritual Supremo começou e a terra clama por sangue inocente. Conheço bem os meus deveres.
Ты хочешь, чтобы Джон Олден жил.
Queres que o John Alden viva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]