English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Д ] / Догов

Догов translate Portuguese

114 parallel translation
Купил нам хот-догов, так?
- Nos comprou cachorros quentes.
Я съел пару хот-догов на треке.
Tive dor de barriga no caminho.
- Ужас, пива нет, оперных хот-догов нет. Тихо!
Bolas, não há cerveja, nem cachorros.
я хочу купить восемь хот-догов и восемь булочек дл € хот-дога.
Quero comprar oito salsichas. E quero oito pães para poder colocá-las.
Мясо для хот-догов
CARNE PARA CACHORROS QUENTES
Пора добавить хот-догов.
É hora de encher o balcão dos cachorros-quentes.
В смысле, одна из тех собак "хот догов"?
Queres dizer um daqueles cães "cachorro quente"?
Там рядом магазин хот-догов и множество работающих в нем красивых девушек.
As miúdas do cachorro do shopping não estão a trabalhar lá.
Не могу поверить, что девушки из магазина хот-догов видели нас!
Não acredito que as miúdas do cachorro no palito nos viram.
Когда я был маленьким, наша семья держала датских догов.
Quando eu era garoto, tínhamos um Grand Danois.
А от Мэнни. Лучший из хот-догов.
É o melhor.
Пожалуйста, не толкайтесь, хот-догов всем хватит.
Não empurrem, por favor. Há cachorros quentes para todos.
Ты шутишь, после всех этих хот-догов?
Estás a brincar, depois daqueles cachorros quentes?
Я же говорил, чтобы вы не ели хот-догов.
Disse-te para não comeres os cachorros.
Разве мы объелись сильней, чем во время Великого Истребления Хот-Догов в 99-м?
Estamos mais cheias do que... na maratona de cachorros quentes de 99?
Суп из хот-догов!
Sopa de cachorro quente!
Хватит уже хот-догов!
Não mais cachorros quentes!
Китти, бога ради... Я вчера съел 14 хот-догов!
Kitty, por amor de Deus... comi 14 cachorros quentes ontem!
Да, проверь. Причина, почему хот-доги продают по 10, а булочки к ним по 8 в том, что булочек для хот-догов всегда нужно больше.
Os cachorros vêm em embalagens de dez e os Bollycaos de 8, porque queres sempre mais cachorros.
- Конечно, но после хот-догов и пары пива ты не так запоёшь.
Dois cachorros quentes jumbo e duas cervejinhas, e já vais piar de outra forma.
Как я могу доверять человеку который не ест старомодных американских хот-догов?
Como posso confiar num homem que não come um cachorro quente ao estilo americano?
Джо Орамас ведет прямой репортаж из Эмпориума хот-догов Великолепного Франка.
Aqui Joe Oramas, falando ao vivo. Do interior da camioneta de Gorgeous Frank.
Кларк собирается пробежаться до Метрополиса и захватить несколько Шарк Догов со стадиона.
O Clark vai à Metropolis para trazer cachorros do estádio.
Хочешь сказать, что Кларк потратит шесть часов сидя за рулем, чтобы привести пару хот догов?
Queres dizer que o Clark vai guiar seis horas só para trazer dois cachorros?
... Продавцы хот-догов и охрана на вышках - это чудесное сочетание очевидно оценили и зрители!
Vendedores de cachorros, espingardas, adoro a combinação. E aparentemente também os fãs.
Последняя Рождественская вечеринка, Сестра Каттлер принесла вам парочку тех маленьких хот-догов.
Na última festa de natal, a enfermeira Cuttler deu a você dois hotdogs.
Мы не можем вернуться за Наталией, человеческим существом, но у нас есть время для хот-догов?
Não podíamos voltar pela Natalya, um ser humano, mas temos tempo para cachorros quentes?
Ну же, давайте сожрем несколько хот-догов!
Vamos comer uns cachorros quentes!
Так, когда ожидать уплаты догов?
Quando posso esperar o pagamento?
— колько хот-догов тебе принести, ƒжулиан?
- Queres quantos cachorros-quentes?
У меня тут пара хот-догов осталась.
Sobraram-me uns cachorros.
- Я надеюсь, это не продавец хот-догов.
Espero que não tenha sido o tipo dos cachorros quentes de pão de milho. Eles nunca se deram bem.
Джеки, не хочешь хот-догов?
Você vai comer essas salsichas?
Ребятки, вы похожи на пару хот-догов.
Vocês deviam era estar dentro de uns cachorros quentes.
Не выпьешь это, парни в тюрьме накормят тебя кучей хот-догов.
Se não beberes isso, o pessoal da prisão vai dar-te muitos "cachorros".
Клянусь стопкой сырных хот-догов.
Juro por tudo que é mais sagrado.
Вы едите слишком много хот-догов. Меня это беспокоит.
Come muitos cachorros, começo a ficar preocupado.
И разогреем им хот-догов...
E vamos servir alguns cachorros-quentes.
А вот кому хот-догов!
Compre os cachorros quentes!
Так! Мне шесть хот-догов, шесть кол и лучшего звукорежиссера-раздолбая на свете!
Quero seis cachorros-quentes, seis Coca-Cola, e o melhor homem de som no negócio.
Восемьдесят пять вкуснейших говяжьих хот-догов!
Ele comeu 85 deliciosos cachorros-quentes do Mathatis.
Проглотить столько хот-догов!
Espantoso! És o vencedor do campeonato!
- Я хотел купить пару хот-догов!
Estava a tentar comprar uns cachorros-quentes para nós.
И новый чемпион, съевший 20 хот-догов,
E a nova campeã com 29 cachorros quentes,
Это учит детей тому, что... я быстро могу съесть много хот-догов.
Ensina os miúdos que consigo comer muitos cachorros quentes muito rápido.
При достали тебе пол дюжины пятидоларовых футовых хот-догов.
Trouxemos-te meia dúzia de extra grandes do "Subway".
Немного вредных напитков и хот-догов? Что?
Cachorros quentes, talvez?
Твоя мама такая жирная что её шея сзади выглядит как упаковка хот-догов.
A tua mãe é tão gorda que a nuca dela é um pacote de salsichas.
- В нем есть отделение для хот догов?
- Tem encaixe para cachorro quente?
Но сначала перехватим пару хот-догов.
Mas antes vamos parar para comprar cachorros quentes. Pare o carro.
Ты опять что-то имеешь против хот-догов?
Tens alguma coisa contra os cachorros?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]