Дурачина translate Portuguese
29 parallel translation
Единственный способ, как это можно сделать? это просто поговорить с жабами посреди ночи, дурачина.
Uma coisa que eu não fazia era falar com as rãs de noite, palonço.
- "В каком управлении?" А ты как думаешь, дурачина.
Que departamento? O que é que acha, idiota?
- Сорок пять. - Договорились. - Дурачина.
Negócio fechado.
- Дурачина.
- Idiota.
Отвечай, дурачина.
Responde, grande palerma.
Дурачина Дьюи, твоя метрическая система только играет мне на руку.
Dewy, seu tonto, o teu sistema decimal facilitou-me a vida.
давай Маркус, дурачина!
Vamos, Marcus, seu parvo!
Дурачина!
Louco!
Теперь, когда все его прибыльные коровы исчезли, этот дурачина совсем разорится.
Agora que ficou sem cabeças de gado, aquele idiota vai falir.
Что он творит, этот дурачина?
Que está aquele louco a fazer?
Дурачина. Тупая твоя голова.
Cabeça de alho chocho.
Ну и дурачина же ты, Кас. Дурачина?
Cass, seu palerma estúpido.
Дурачина, есть работа для тебя.
Idiota, tenho um trabalho para ti.
Осторожнее, дурачина!
Cuidado com isso, seu estúpido!
И как ощущения? Давай, давай, продолжай в том же духе, дурачина.
Continua a falar idiota continua a falar.
Нет, дурачина.
Cabana.
Мой жар, рыжая дурачина.
- Febre, meu ruivo idiota!
Зачем ему пылесос, дурачина?
Porque é que teria um aspirador de pó, estúpido?
Нет, дурачина.
- Não! Estúpido.
Значит, что для тебя, дурачина, ещё есть надежда.
Provérbio Creole. Significa que ainda há esperança - para ti, parvalhão.
Я настоящий дурачина-простофиля.
Sou um ignorante que não sabe nada.
Дурачина!
Seu burro!
Господи, вот дурачина.
O que és tu, um Amish?
Твой ход, дурачина.
É a tua vez, idiota.
- ( дэвид ) Я безумец, дурачИна.
Eu sou maluco, seu idiota.
Эй, дурачина.
Olá, idiota!
Дурачина!
Seu idiota!
Дурачина!
Ei, idiota!
Вот дурачина!
– O idiota!