Дурачки translate Portuguese
19 parallel translation
Но не пара-на-пару, как вы, дурачки, играете у себя на районе.
Mas não essa porcaria de dois contra dois, como nos subúrbios.
Летите, мои дурачки!
Voem, estúpidos!
Представляете, бедные наши дурачки сейчас в офисе сидят?
Já imaginou aqueles pobres coitados, presos no escritório todo o dia?
Пускай дурачки повоюют.
Os miseráveis que lutem entre eles.
Дурачки из Мафии хотят, чтобы тебя не стало, чтобы всё было как раньше.
Os mafiosos querem você morto para tudo voltar ao normal.
Вот и ваши дурачки, мистер Стордж.
Aí vêem os totós, Sr. Totó.
А Энни говорит "Расслабьтесь, дурачки".
Sabes, a Annie a dizer "Animem-se, seus idiotas."
Мы не дурачки. Она коп, а я в теме.
Ela é polícia, e eu não meto estopa.
- Вот дурачки! Смотри, что прислали!
Que tolice, olhe para isto!
Вы, влюбленные дурачки, должны аплодировать его преданности.
Vocês, seus tontos amorosos, deviam aplaudir a sua devoção.
Не слушай их. Это они дурачки.
Eles é que são os idiotas.
А вы, дурачки из ФБР, так меня и не поймаете.
E os simplórios do FBI, mesmo assim não me vão conseguir apanhar.
Эти дурачки забыли лестницы.
Os idiotas esqueceram-se dos escadotes.
Выпустите меня, дурачки!
Tira-me daqui, tapado.
А вы, дурачки, что делаете?
O que estão a fazer, suas imbecis?
Все эти люди как дурачки.
As pessoas... É faz de conta.
Но они дурачки. Вы ловите только глупых.
Mas seu tonto, só apanha os burrinhos.
Бедные дурачки. - Гомер, я разрушен.
Homer, estou arruinado.
Они дурачки.
Estes tipos são ridículos.