Единоборство translate Portuguese
8 parallel translation
Король не должен вступать в единоборство.
O Rei não pode combater em duelo.
Единоборство.
Um combate corpo a corpo.
Охлунд снова не успевает, и единоборство заканчивается.
"Öhlund... e pode apanhá-lo novamente," e este jogo é apenas sobre a... "
Не заставляй меня вступать в единоборство со вторым по власти в Чикаго после мэра, пока не будешь знать чего-то точно.
Não me obrigues a discutir com o 2º homem mais poderoso de Chicago após o presidente, até saberes de alguma coisa.
Каждое лето, две безумные недели,... поколения мужчин и женщин совершают паломничество сюда, на остров Мэн, чтобы вступить в единоборство с трассой,... получившей международный статус,... и ставшей символом слов "Скорость" и "Слава".
Durante duas incríveis semanas todos os Verões ; gerações de homem e mulheres fazem a peregrinação até a ilha de Man para competir com eles mesmo, contra a pista que obteve um estatuto internacional e ficou sinonimo de velocidade e glória
Теперь это единоборство!
Idas e vindas, Sway. no momento eles vão golpe por golpe.
единоборство, которое я выиграл?
Um concurso físico que eu ganho.
Единоборство.
Combate corpo a corpo.