English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Ж ] / Жалкий тип

Жалкий тип translate Portuguese

18 parallel translation
Мы с вами думали, что сэр Гай Гисборнский - жалкий тип и наш заклятый враг.
Supunha, tal como vós, que Sir Guy era desprezvel...
Я всего лишь жалкий тип.
Sou um pobre diabo.
Поистине, вы жалкий тип.
É mesmo um patife.
- Кто этот жалкий тип?
- Jacquart?
Жалкий тип, которого все равно бы никто не хватился.
Um pária de quem ninguém ia sentir a falta.
Этот жалкий тип просит твоей руки! Курам на смех!
Pobrezito, pedindo-te que cases com ele!
Там происходят опасные вещи, парень! Жалкий тип..
Fazemos coisas perigosas, isto é uma parvoíce, um pasmaceira.
Он жалкий тип, но у него куча друзей.
Como homem, é uma desculpa esfarrapada, mas tem muitos amigos.
жалкий тип.
Patético.
Ты... жалкий тип.
Tu és..
Я больной и очень жалкий тип.
Sou doente, e um patético ser humano.
Кроме того, этот жалкий тип мертв.
Além disso, o sacana está morto.
У меня почтальон такой же, жалкий тип.
Tinha um carteiro em casa assim, um camarada cheio de manha.
До чего же ты жалкий тип.
Você é realmente lamentável, sabia disso?
Ты отвратительный, жалкий тип.
Metes-me nojo! Até metes dó!
Жалкий тип.
Patético.
Ну и жалкий же ты тип.
É uma criatura lamentável.
Неужели этот тип такой жалкий?
Murph, é a minha cara a fazer aquele barulho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]