English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ З ] / За нападение

За нападение translate Portuguese

363 parallel translation
Вы полицейский? Арестуйте этого человека за нападение.
Srº policia, prenda esse homem por assalto!
После этих слов, я был готов простить его за нападение.
Só por essas palavras, estava disposto a perdoar o seu crime.
Вы хотите мне рассказать почему вы пишите о Дэне чушь, или вы хотите чтобы береговой патруль забрал меня за нападение?
Diga-me por que está denegrindo o Dan ou quer que a Guarda Costeira me processe por agressão?
- Мы его задержим за нападение, попытку ограбления и сопротивление при аресте!
- Vai preso por agressão, tentativa de roubo e resistência à prisão.
Вы хотите подать на офицера в суд за нападение?
Quer apresentar queixa por agressão contra este agente?
Он научился драться в Столице и оттачивал свое умение, отбывая срок за нападение в тюрьме Спрингфилда.
O lutador desafiado aprendeu a lutar nas barracas de Capital City e melhorou as suas capacidades, enquanto estava a preso por assalto,... na prisão de Springfield.
Его взяли за нападение на копа.
É um informador confidencial.
Две недели прошло, шесть осталось, прежде чем я отплачу долг обществу за нападение на Моллари.
Duas semanas já foram, faltam seis... para que eu acabe de pagar a minha dívida com a sociedade por ter atacado o Mollari.
Полиция ищет его за нападение.
A polícia quer prendê-lo por agressão.
Действие лицензии Спайсера было приостановлено, когда он получил 11 месяцев за нападение.
A vítima, Victor Spicer? A licença foi suspensa quando recebeu uma pena de 11 meses por agressão.
Разыскивается за нападение на полицейского белый мужчина. Рост 5 футов 1 дюйм. Голова обрита.
A todas as unidades, procura-se um homem branco por agressão à polícia homem branco, altura 1,55m, cabeça rapada, supostamente russo.
Он разыскивается за нападение на охотника и двух коров.
Ele é procurado pelo assalto a um caçador de pássaros, e pelo ataque de duas vacas.
Скажи мне, сколько раз тебя арестовывали за нападение?
Diz-me... Quantas vezes foste detido por assalto?
За нападение на офицера тебя повесят!
Experimenta bater num guarda e és enforcado!
Он заплатил мужчинам в баре за нападение на другого мужчину.
- Pagou a uns tipos para agredirem outro.
Разве я не попросил сначала вашего друга Майка отомстить за нападение, совершённое на меня? – Да.
Pedi ao seu amigo Mike que vingasse uma agressão cometida contra mim?
Что, вы собираетесь снова подать на меня в суд за нападение?
Vai acusar-me de agressão de novo?
Не будешь лечить его, он засудит тебя за нападение.
Se não o tratares, ele processa-te, por agressão.
Мы его задержали за нападение на пожилую женщину в парке Эхо.
Apanhámo-lo por agressão a uma senhora idosa no Echo Park.
Арестовал его за нападение с отягчающими в прошлом году.
Capturei-o com um mandado de agressão agravada no ano passado.
- Только не говори, что ты отвечаешь за нападение
Por favor, diz-me que não foste a responsável por aquele ataque.
Том Джитер арестован за нападение. Его увезли в полицейский участок.
O Tom Jeter foi preso por agressão e levado para a esquadra de West Hollywood para ser detido.
Тома тоже время от времени арестовывают за нападение?
Então Tom está a ser detido por uma acusação de agressão rotineira?
6 лет за нападение при отягчячающих обстоятельствах и незаконное проникновение в жилье.
6 anos por assalto à mão armada e arrombamento.
За нападение, в котором вы признали себя виновным, полагается срок до года в колонии для несовершеннолетних.
Isso significa que a 2º acusação, da qual você se considerou culpado... dá no máximo 1 ano na prisão juvenil.
Знаете, его один раз арестовывали за нападение.
Sabem, ele foi preso uma vez por agressão.
Мы ответственны за нападение на представительства ЦРУ, на здания 5 отряда ВС США во Франкфурте и на американские представительства в Гейдельберге.
Somos responsáveis pelos ataques ao quartel general da CIA..... no 5o. batalhão americano em Frankfurt..... e no quartel americano em Heidelberg.
Ну, Феликса, допустим, арестуют за нападение на вас, но его бригада останется на воле, и Кори все еще будет грозить опасность.
Bem, podíamos conseguir que o Felix fosse preso por te ter agredido, mas o bando dele continuaria na rua, e o Corey continuaria a estar em perigo.
Была арестована за нападение в Гамла Сэн в 1998 г, тогда и были сняты отпечатки. - Ее имя?
Presa por agressão em Gamla Stan em 1998, quando as impressões digitais foram recolhidas.
Это третье нападение на грузовые корабли за этот месяц.
Este é o terceiro ataque a uma nave de caga Terrestre.
Мы прерываем наш фильм, чтобы извиниться за это несанкционированное нападение нашего киножурнала.
Interrompemos o filme para nos desculparmos deste ataque... por parte do filme de apoio.
При задержании будьте осторожны. ... разыскиваются в штатах Нью-Мехико и Аризона за вооруженное ограбление, похищение офицера полиции, нападение с огнестрельным оружием.
... Novo México e no Arizona com mandados por delitos graves por assalto a Mao armada, rapto de um agente da lei, ataque com um arma mortífera.
Это уже шестое нападение на выдающегося инопланетянина за последние две недели.
Este é o sexto ataque em menos de duas semanas a um alienígena proeminente, e sempre da mesma maneira.
Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение.
Mas é dificil pra mim aceitar que um pensamento a torna responsável por um ataque violento.
клингонская империя голосует за немедленное нападение, до того как они смогут восстановить силы.
O Império Klingon vota para atacar já, antes que tenham tempo de recuperar.
- Кстати... Я здесь за вооружённое нападение и побои.
Estou aqui por assalto e agressão.
Учитывая недавнее нападение на агента Доггетта... вы должны знать кто за дверью... перед тем как открывать.
Considerando a recente violência contra o Agente Doggett, deveria saber quem está na porta antes de abrí-la.
Первый попадался несколько раз за вооруженное нападение, в настоящее время в розыске за кражу, избиение, вымогательство и попытку убийства.
Horn : cadastro por assalto à mão armada. Procurado por furto, assalto à mão armada, extorsão e tentativa de homicídio.
Лисгоу думает, что нападение было совершено в ответ за его намерения защитить интересы представителей сексуальных меньшинств перед компанией "Клифсайд Кейбл".
Lisco suspeita que o ataque foi em resposta aos seus esforços de garantir cobertura do seguro para parceiros do mesmo sexo, na Cliffside Cable.
Он возил материалы для Стивенса пока я не пришёл на шахту. Он крал по пять процентов, подводил поставщиков. Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
Ele fornecia materiais para o Stevens quando eu entrei na mina ele roubava uns 5 por cento, intimidava os trabalhadores, o tipo apanhou 4 anos de prisão por extorsão e assalto.
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
Este tipo cumpriu quatro anos em Lansing, por extorsão e assalto.
Он отсидел 4 года в Лансинге за вымогательство и нападение.
O gajo cumpriu quatro anos em Lansing por extorsão e assalto.
Никто не взял на себя ответственность за это нападение.
Ninguém reivindicou o ataque.
Поговорим иначе. Вы стоите возле угнанной машины, и вас ищут за вооруженное нападение в казино.
Falando de forma pragmática, estamos em frente a um veículo roubado, e você é procurado por assalto envolvendo uma arma no casino.
Скандально знаменитая неуловимая группа "410" взяла на себя ответственность за это нападение. В результате него пострадало общественное имущество и на час была закрыта станция "Чарльз Центр".
Os notoriamente esquivos Quatro-Um-Zero reivindicou ser responsável pelo ataque de hoje que vandalizou propriedade publica e fechou a Charles Center Station devido a motivos de segurança.
Ты арестован за сексуальное нападение на Мишель Кларк.
Estás preso pela violação da Michelle Clark.
Что за какофоническое нападение из эвкалипта, восковницы, корицы и ванили.
É sim um ataque desarmonioso de eucalipto, cereja, canela e baunilha.
Сидели, имели аресты за хранение, нарушение общественного порядка, вооруженное нападение.
Novamente com antecedentes por posse, má conduta e assalto com arma mortal.
Непредставление уведомления о банкротстве, вооруженное нападение, штрафы за парковку, и так далее и тому подобное... 8,5 лет!
Fraude, assalto, multas, blá-blá-blá... fui condenado a 8 anos e meio.
Во-первых, касательно якобы инцидента между мной и Куэнтрелом Бишопом за 30 ноября — это не нападение.
Para começar, em relação ao alegado incidente entre mim e o Quantrell Bishop, a 30 de Novembro, não foi nenhuma agressão.
Да, с тех пор как на одного из наших ученых было совершено нападение за его работу по клонированию
Sim, desde que um cientista foi atacado por trabalhar em clonagem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]