English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ Н ] / Нападение

Нападение translate Portuguese

2,079 parallel translation
- Нужно, чтобы выглядело, как взлом и нападение.
- Para parecer roubo.
Они думают, что это возмездие за нападение на детектива Белла.
Eles pensam que isto é retaliação pelo ataque ao detective Bell.
Нападение на авто детектива Белла было совершено с помощью модифицированной MP5.
O ataque ao carro do detective Bell foi feito com uma MP5 modificada.
Энжела смоделировала нападение.
A Ângela simulou o ataque.
Нападение животного? Упал с лестницы?
Ataque animal, caiu das escadas?
Думаешь, это нападение?
Afaste-se do senador.
Он и его сын, Нил Кэффри разыскиваются за нападение на сенатора Терренса Прэтта.
Este homem é James Bennett. Ele e seu filho, Neal Caffrey, são procurados por um assalto em Senador Terrence Pratt.
- Нэйт "Оз"... - Нэйт "Оз" Осборн отбывал 15-летний срок за нападение на полицейского, когда он сбежал из тюрьмы Хадсон на прошлой неделе.
Nate "Oz" Osbourne estava a cumprir uma sentença de 15 anos por agredir um polícia quando fugiu da prisão de Hudson a semana passada.
И подвергла сомнению, что нападение совершил наш убийца?
Por ela andar a questionar-se se este ataque foi feito pelo nosso assassino?
Нападение прошлой ночью было "Маской красной смерти", вчерашняя девушка цитировала "Аннабель Ли".
O ataque de ontem foi "A Máscara da Morte Vermelha" e a rapariga citou "Annabel Lee".
Спасибо. Разве что про нападение.
- De atacante, talvez.
Нападение, вандализм.
Ataques, vandalismo.
Он запланировал нападение, и у нас достаточно доказательств, чтоб засадить его до конца жизни.
Ele estava a planear um ataque e temos o suficiente para o prender pelo resto da vida.
Он отсидел за нападение.
Esteve na prisão por esfaqueamento.
Арестовывался за кражу разбой, нападение при отягчающих обстоятельствах.
Preso por furto, roubo e agressão agravada.
Предполагая, что Спирс воспользовался своим сотовым телефоном сразу после того, как мы остановили нападение мы проверили все звонки которые исходили изнутри и снаружи аэропорта и нашли это.
Ao trabalhar com a suposição que o Spears usou o telemóvel imediatamente depois de pararmos o ataque. Verificamos todas as ligações, provenientes das redondezas do aeroporto e conseguimos isto.
Наверняка другие психопаты уже планируют свое следующее нападение.
Tenho quase a certeza que outro psicopata lá fora está a planear o seu próximo ataque.
Ничто не вредит чувству безопасности сильнее, чем нападение в собственном доме.
Nada mais viola o sentido de segurança de uma pessoa do que ser atacada na sua própria casa.
Похоже, он описывал каждое нападение.
Parece que documentou todos os ataques.
Внезапное нападение, а затем кулачный бой.
Foram atacados para obterem controlo, e depois, foram apenas socados.
Под этим я имею в виду 3 ареста за бытовое насилие, 2 - за хранение наркотиков и нападение.
E passou por tempos difíceis. Esteve preso três vezes por violência doméstica.
Завтра мы нападаем на одно местечко, стандартное разбойное нападение.
Vamos assaltar o lugar amanhã, e partir tudo.
А если это, действительно, заранее снятое видео, то это означает, что нападение не настоящее. И женщина, на которую напали а потом выбросили в мусорный бак, ненастоящая миссис Девинтер.
E, se for mesmo uma gravação anterior, significa que o ataque foi uma encenação, que a mulher que está a apanhar e a ser jogada no caixote do lixo não é a real Sra. Dewinter.
Да, наше нападение чрезвычайно трудно остановить.
Sim, o nosso alvo corrente vai ser difícil de sobrepujar.
И я пережил нападение.
E sobrevivi ao ataque.
Молли Нельсон, студентка, отстранена от учебы на семестр за нападение на офицера полиции во время студенческой демонстрации.
Molly Nelson, matriculada no terceiro ano, mas foi suspensa durante um semestre por agredir um polícia num protesto no campus.
Нападение, взлом и проникновение.
Agressão, arrombamento, invasão.
Еще одно нападение.
Outra agressão.
Это лишь часть ее проступков, включая нападение на офицера.
Tudo faz parte do padrão de mau comportamento, incluindo a agressão.
Группы джихадистов взяли на себя ответственность за нападение через интернет.
Grupos jihadistas estão a admitir a autoria do ataque na Internet.
Мы думаем нападение произошло около 8 : 00.
Achamos que o ataque ocorreu por volta das 20h.
Коронер говорит, что нападение произошло в 8 часов вечера.
O legista estima o ataque às 20h.
Нападение продолжалось два часа.
O ataque durou 2 horas.
Но не знаем, на кого было совершено нападение.
Mas não sabemos quem foi atacado.
Согласуем нападение.
Prepara o ataque.
Я делаю это заявление добровольно я беру на себя ответственность за нападение на борт 637 Фэрис Эйр в знак протеста в отношении Китайской Народной Республики от меня.
Eu faço esta afirmação voluntariamente, responsabilizando-me pelos disparos feitos ao Ferris Air flight 637 de forma a protestar como a Republica Popular da China me tratou ;
Нападение беспощадных доберманов.
Ataque com um Dobie mortal.
Каждое трусливое и коварное нападение подлых польских бандитов на солдат немецкого вермахта будет и в будущем строго караться.
Qualquer ataque cobarde aos soldados das forças armadas unificadas da Alemanha por grupos criminosos e malignos encontrará no futuro uma forte retaliação.
Отсидел пять лет за вооруженное нападение.
Cumpriu cinco anos há algum tempo, por agressão com arma mortal.
Ты видела что-нибудь похожее на нападение? Нет.
- Viste alguma coisa parecida com uma agressão?
И ты винишь их за нападение?
Então, estás a culpá-los pelo ataque?
Мы задержим тебя за нападение.
Vamos prender-te por agressão.
Итак, если он ее не ограбил, и это не было сексуальное нападение, то что он сделал?
Então, se não a roubou nem a agrediu sexualmente, o que é que ele fez?
Послушайте, если бы Майкл Джордан был здоров, вы бы не выпустили Скотти Пиппена в нападение.
Se o Michael Jordan é saudável, não vais pôr o Scottie Pippen a atacar.
Нападение произошло в лесу, не в том переулке.
O ataque aconteceu na floresta, não no beco.
И предотвратил нападение в Сан-Франциско.
E a evitar o ataque em San Francisco.
Это было не совсем нападение. Возможно, я излишне остро среагировал.
Não diria que fui atacado, posso ter exagerado.
Вы арестованы за нападение. Всё, что вы скажете, может и будет использовано против вас в суде.
Qualquer coisa que disser pode e será usado contra si no tribunal.
Вооружённое ограбление, хранение наркотиков, нападение с применением оружия.
Assalto à mão armada, posse de drogas, assalto com arma mortal.
Тогда это было справедливое нападение.
O ataque foi justificado.
Вот это - нападение.
Você acha que isso é um assalto? Essa foi a agressão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]