Записываю translate Portuguese
229 parallel translation
Я записываю, все что я делаю.
Anoto tudo o que faço.
Сюда я записываю идеи для новых номеров.
São idéias cômicas.
Записывайте. Записываю.
A gravar.
- Записываю прибытие, дорогой.
Gravador da nave... chegámos, querido.
Записываю ромуланское право на заявление.
Registo do Direito de Declaração romulano.
Записываю ваши реакции в компьютере.
- A gravar as suas respostas.
- А, нет, нет, я записываю народные высказывания и необычные, редкие слова.
Eu tomo nota de contos folclóricos e palavreado incomum.
Я записываю свои мысли.
- Ás vezes anoto pensamentos.
Я записываю нашу беседу на пленку, если вы не возражаете.
Estamos a filmar as sessões... se não se importa.
- Я записываю в ней все случаи беззакония, от которых страдают Биддлы.
Estou a fazer um registo de toda a injustiça que os Biddles sofreram.
- Записываю.
- Estou a escrever isso.
Я бы хотел, но я просто записываю мысли, правда.
São reflexões, na verdade.
- Записываю для отца.
A guardo como um registro para meu pai.
Я не записываю и не пытаюсь отследить вас. Честное слово.
Não estou gravando, nem tentando localizá-lo.
- Звуком. Я записываю звук к его фильму.
- Faço sons para o filme dele.
А в свободное время записываю звук к твоему фильму о Лиссабоне.
Nos tempos livres, tenho gravado sons para um filme sobre Lisboa.
Имена записываю сюда, в этот блокнот.
Depois registo os nomes neste quadro aqui.
Я записываю!
- Está a gravar.
Мне приснится сцена и утром я записываю её на бумагу.
Eu sonhei com uma situação á noite, e escrevi hoje de manhã.
Я записываю. С ума сошел.
É isso, estou a gravar.
Иногда я занимаю себя тем, что записываю удачный словесные фигуры, чтобы применить их по случаю, но стараясь по возможности, чтобы они не звучали как заученные.
Por vezes, tenho o prazer de anotar e inventar elogios que se podem adaptar a situações normais. - Tento dar-lhes um tom espontâneo.
Я записываю их. Пытаюсь выучить их язык.
Gravo-as para tentar aprender com elas.
- Я всё это записываю, вот сюда.
- Eu estou a escrever tudo aqui.
Я не записываю шутки.
Não escrevo os meus números.
Я записываю :
Ouça as minhas palavras.
Я записываю заседание канадского парламента по политическому кабельному каналу.
Estou a ver o Parlamento canadense, no C-SPAN.
Не могу, я записываю фигурное катание для Шарлотты.
Não posso. A Charlotte foi a casa da mãe e pediu-me que gravasse a patinagem artística.
- Ты это записываешь? - Да, записываю.
- Estás a gravar?
Я даже не знаю, зачем записываю пленку.
Nem sei por que estou a fazer esta gravação.
Я не записываю разговоры.
Não, eu não gravo nada.
Записываю свои условия.
- Estou a escrever as minhas condições.
Я тут в городе музыку записываю.
Vim gravar um disco.
Тренируюсь, записываю, чтобы играть как можно лучше.
Eu gravo para melhorar.
Но я записываю для неё сериал.
- Não. Mas estou a gravar-lhe a telenovela.
Я не записываю негритянские песни.
Eu não gravo canções de negros.
Записываю.
Aí o tens.
Я записываю!
Estou a gravar!
Да, записываю.
Já estou a gravar!
Записываю все, что происходит на Клара Цеткин Штрассе.
Estou a registar tudo o que acontece, antes que um raio caia na nossa cabeça.
Сейчас найдем. Я же записываю.
Não te preocupes, eu estou a gravar.
Я записываю тебя на практический курс игры на ударных инструментах.
Vou inscrever-te no curso de percussão.
Я записываю все мои выступления, чтобы, когда приду домой, смог посмотреть, что работает, а что - нет.
Eu gravo todos os meus espectáculos porque assim posso ir para casa e ver o que funciona e o que não funciona.
Как я мог забыть, я обычно записываю такие вещи на руке!
Nem acredito que me esqueci! Costumo anotar estas coisas no braco!
- Тогда я вас записываю. - Хорошо.
Então vou contar com vocês dois.
Я записываю твое поведение во время пробуждения.
Estou só a memorizar a tua hora de despertar.
Джордж, ты как хочешь. А я записываю тебя на очередную реп-дуэль.
Ok, George, não me interessa o que disseste, vou inscrever-te noutra batalha de rap.
Записываю, сэр.
A registar, senhor.
- Слушаю и записываю.
Estou ouvindo e tomando notas.
Записываю.
Onde fica?
Я не записываю.
- Não é oficial.
Когда бы хорошая идея не пришла мне в голову, я записываю ее в мой дневник до того, как она покинет мою голову.
Anoto as boas no meu diário pra não esquecer.