Идемте отсюда translate Portuguese
22 parallel translation
Идемте отсюда.
Acha que devemos?
Идемте отсюда.
A coisa atacou-me.
Идемте отсюда.
Vamos sair daqui.
- Идемте отсюда.
- Vamos sair daqui.
Девочки, идемте отсюда.
Vamos sair daqui, moças.
Идемте отсюда. Аэропорт - это гнездо шпионов.
Vamos, este aeroporto é um autêntico ninho de espiões.
- Идемте отсюда.
- Vamos embora.
Идемте отсюда.
Vamos tirá-la daqui.
Идемте отсюда.
Vamos mas é sair daqui.
Ладно, идемте отсюда.
Vamos embora, rapazes.
Идемте, времени мало. Я хочу улететь отсюда сегодня.
Quero apanhar um avião para fora daqui esta noite.
Давайте, идемте отсюда.
Vamos embora.
Идёмте, мой друг. Мы вас вызволим отсюда. Пока они ещё что-нибудь не взяли.
Vamos, meu amigo vamos tirá-lo daqui antes que levem outra coisa.
- И кристалл. - Идемте отсюда.
E um cristal.
Идемте все отсюда нафиг.
Vamos sair daqui.
Идемте, уйдем отсюда и оставим плохого дядьку одного.
Vamos para aqui e deixamos o homem mau em paz.
Идёмте назад, и как можно дальше отсюда.
Vamos voltar para trás e ir para o mais longe possível daqui.
Идемте. Возьмем вашу тачку и свалим отсюда. Пошли!
Anda, vamos buscar o teu carro e sair daqui.
Идёмте отсюда.
Não fiquem aí.
Идемте отсюда.
Vamos lá embora.
Идёмте отсюда.
Podemos ir?
Идёмте отсюда.
Devíamos sair daqui.
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
идемте 1358
идёмте 887
идемте со мной 176
идёмте со мной 107
отсюда вопрос 20
отсюда и название 20
отсюда следует 21
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
идемте 1358
идёмте 887
идемте со мной 176
идёмте со мной 107