English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Portuguese / [ И ] / Иди в спальню

Иди в спальню translate Portuguese

22 parallel translation
Джерри, иди в спальню, быстро!
Queremos evitar um escândalo. - Escândalo?
Иди в спальню и собери кое-какие свои вещи.
Volta para o quarto e faz as malas. Chora.
Иди в спальню.
Vá para o quarto.
Смотреть нечего, Марта, иди в спальню.
Não há nada que ver aqui, Martha. Volta para a cama.
Иди в спальню и переоденься к обеду.
Vai para o dormitório e troca-te para jantar.
— Иди в спальню и запри дверь.
Vai para o quarto e tranca a porta.
Иди в спальню!
Vai para o dormitório!
Да, иди в спальню, Кен!
Aqui no quarto detrás, Ken!
А сейчас, иди в спальню, чтобы я могла сделать то, что должна.
Mas agora tem que ficar no quarto, para eu fazer o que é preciso.
- Иди в спальню.
- Deita-te na cama.
- Иди в спальню, собери ее вещи.
Vai buscar as coisas dela.
Иди в спальню.
- Volta para a cama.
Иди в спальню, я сейчас приду...
Vai, eu vou já...
Хорошо, не будем. Иди в спальню.
Está tudo bem, Jack.
- Иди к себе в спальню.
- Vai para o teu quarto, então.
- Иди в спальню.
- Vá para o seu quarto.
- Иди в соседнюю спальню.
- Vai para um quarto próximo.
Иди в соседнюю спальню.
Vai para um quarto próximo.
Так что иди-ка ты в спальню... в спальню к этому товарищу... И скажи, что ты уебал его макаку!
Quero que vás ao quarto daquele homem... e digas que lhe mataste a porra do macaco!
Убедись, что ты одна, и иди в свою спальню.
Certifica-te que estás sozinha e vai para o teu quarto.
Слушай, иди пока в спальню и подожди меня там, ладно?
Porque é que não vais até ao quarto e esperas por mim, pode ser?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]